Lyrics and translation Juanita Burbano - Cuando Florezca el amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Florezca el amor
Когда расцветет любовь
También
se
buscó
Также
искали
Resultados
principales
Основные
результаты
Pido
pocas
cosas,
pido
tu
memoria
Прошу
немногого,
прошу
твоего
воспоминания
Que
tú
me
recuerdes
de
buena
manera
Чтобы
ты
помнила
меня
хорошо
Al
pasar
los
días
de
mi
calendario
Когда
проходят
дни
моего
календаря
Yo
voy
descubriendo
que
te
quise
tanto
Я
все
больше
понимаю,
что
так
сильно
тебя
любила
Tanto
para
que
no
pesen
los
malos
momentos
Так
сильно,
что
плохие
моменты
не
имеют
значения
Muy
por
el
contrario,
ya
no
hay
más
pendientes
Напротив,
нет
больше
никаких
ожиданий
Todo
está
saldado
Все
решено
Y
si
me
preguntas,
yo
ya
hice
las
paces
И
если
ты
спросишь,
я
уже
помирилась
Sin
arrepentimientos
Без
сожалений
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
этого
я
хочу
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
Пусть
тебя
сделают
счастливой,
я
намерена
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
que
si
me
nombran
Сидеть
и
смотреть
издалека,
если
меня
назвали
No
mires
al
cielo
Не
смотри
на
небо
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
храни
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
Вещи,
которые
были
твоими
мечтами
Yo
camino
lento
masticando
el
tiempo
Я
иду
медленно,
пережевывая
время
Y
yo
te
recuerdo
de
buena
manera
И
я
вспоминаю
тебя
с
любовью
Ya
pasaron
días,
pronto
serán
años
Прошли
дни,
скоро
будет
много
лет
Y
voy
descubriendo
que
te
quise
tanto
И
я
понимаю,
что
любила
тебя
сильно
Tanto
y
sin
embargo
tuve
mis
errores
Так
сильно,
и
все
же
у
меня
были
свои
ошибки
Sé
que
algún
acierto
ya
no
viene
al
caso
Я
знаю,
что
некоторые
удачи
уже
не
имеют
значения
Todo
está
saldado
y
si
me
preguntas
Все
решено,
и
если
ты
спросишь
Yo
ya
hice
las
paces
sin
arrepentimientos
Я
уже
помирилась,
без
сожалений
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
этого
я
хочу
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
Пусть
тебя
сделают
счастливой,
я
намерена
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
que
si
me
nombran
Сидеть
и
смотреть
издалека,
если
меня
назвали
No
mires
al
cielo
Не
смотри
на
небо
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
храни
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
Вещи,
которые
были
твоими
мечтами
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
этого
я
хочу
Que
si
en
la
calle
me
cruzas
de
nuevo
Если
мы
встретимся
на
улице
снова
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
Улыбнись
мне,
и
так,
с
большого
расстояния
Yo
pueda
ver
que
cerramos
el
cuento
Я
смогу
увидеть,
что
мы
закончили
историю
Y
que
me
guardas
en
ese
rincón
donde
guardas
И
храни
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
Вещи,
которые
были
твоими
мечтами
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
que
si
me
nombran
Сидеть
и
смотреть
издалека,
если
меня
назвали
No
mires
al
cielo
Не
смотри
на
небо
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
храни
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
Вещи,
которые
были
твоими
мечтами
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
Улыбнись
мне,
и
так,
с
большого
расстояния
Yo
pueda
ver
que
cerramos
el
cuento
Я
смогу
увидеть,
что
мы
закончили
историю
Y
que
me
guardas
en
ese
rincón
donde
guardas
И
храни
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños.
Вещи,
которые
были
твоими
мечтами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.