Lyrics and translation Juanita Reina - Y sin embargo te quiero (remastered)
Me
lo
dijeron
mil
veces
Мне
говорили
тысячу
раз.
Mas
yo
nunca
quise
poner
atención
Но
я
никогда
не
хотел
обращать
внимания.
Cuando
vinieron
los
llantos
Когда
пришли
крики,
Ya
estabas
muy
dentro
de
mi
corazón
Ты
уже
был
глубоко
в
моем
сердце.
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá
И
под
твоими
поцелуями
на
рассвете
Sin
que
tú
notaras
la
cruz
de
mi
angustia
Без
того,
чтобы
ты
не
заметил
Креста
моей
тоски.
Solía
cantar
Раньше
я
пел.
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мои
глаза.
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
жизнь.
Más
que
el
aire
que
respiro
Больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу,
Y
más
que
a
la
madre
mía
И
больше,
чем
мать
моя.
Que
se
me
paren
los
pulsos
Пусть
мои
импульсы
остановятся.
Si
te
dejo
de
querer
Если
я
перестану
любить
тебя,
Que
las
campanas
me
doblen
Пусть
колокола
согнут
меня.
Si
te
falto
alguna
vez
Если
я
когда-нибудь
скучаю
по
тебе,
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть.
Te
lo
juro,
compañero
Клянусь,
приятель.
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя.
And
i
owe
it
all
to
you
И
я
увижу
это
все
для
тебя.
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя.
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
все
же
я
люблю
тебя.
Vives
con
unas
y
otras
Ты
живешь
с
одним
и
другим.
Y
ná
se
te
importa
de
mi
soledad
И
ты
не
заботишься
о
моем
одиночестве.
Sabes
que
tienes
un
hijo
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
сын.
Y
ni
el
apellido
le
vienes
a
dar
И
даже
фамилию
не
дашь.
Llorando
junto
a
la
cuna
Плачет
у
кроватки.
Me
dan
las
claras
del
día
Они
дают
мне
ясность
дня,
Mi
niño
no
tiene
padre
У
моего
ребенка
нет
отца.
Qué
pena
de
suerte
mía
Как
мне
повезло.
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá
И
под
твоими
поцелуями
на
рассвете
Sin
que
tú
notaras
la
cruz
de
mi
angustia
Без
того,
чтобы
ты
не
заметил
Креста
моей
тоски.
Solía
cantar
Раньше
я
пел.
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть.
Te
lo
juro,
compañero
Клянусь,
приятель.
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя.
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя.
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
все
же
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.