Lyrics and translation Juanito Ayala feat. Valentín Trujillo - Yo Soy Aquel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
aquel
Я
тот
самый,
Que
te
regala
las
flores
Кто
дарит
тебе
цветы,
Yo
soy
aquel
Я
тот
самый,
Que
te
escribe
las
canciones
Кто
пишет
тебе
песни.
Ten
cuidao′
mi
negra
Будь
осторожна,
моя
черная,
No
creas
más
en
los
rumores
Не
верь
больше
слухам,
Pues
los
que
andan
murmurando
Ведь
те,
кто
шепчутся,
No
saben
nada
de
amores
Ничего
не
знают
о
любви.
Yo
me
pregunto
si
aquel
Я
спрашиваю
себя,
тот
ли
Hombre
que
tu
estas
besando
Мужчина,
которого
ты
целуешь,
El
que
hoy
estás
abrazando
Которого
сейчас
обнимаешь,
Comparte
tus
grandes
pasiones
Разделяет
твои
большие
страсти?
Si
tienes
duda
mi
negra
Если
сомневаешься,
моя
черная,
Consúltele
al
corazón
Спроси
свое
сердце,
A
ver
que
es
lo
que
le
responde
Что
оно
тебе
ответит,
Y
si
acaso
dice
mi
nombre
И
если
оно
произнесет
мое
имя,
Encontrarme
bien
Найди
меня,
Tu
ya
sabes
donde
estoy
Ты
знаешь,
где
я.
Vive,
vive
sin
dolor
Живи,
живи
без
боли,
Pero
si
tienes
que
tomar
una
desición
Но
если
тебе
придется
принять
решение,
Procura
hacerla
desde
el
corazón
Постарайся
сделать
это
от
сердца.
Vive,
vive
sin
dolor
Живи,
живи
без
боли,
Pero
si
tienes
que
tomar
una
desición
Но
если
тебе
придется
принять
решение,
Procura
hacerla
desde
el
corazón
Постарайся
сделать
это
от
сердца.
Y
hace
frio
aquí
en
la
calle
И
холодно
здесь
на
улице,
Y
aunque
no
los
quiera
creer
И
хоть
не
хочется
верить,
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
Cada
vez
que
pasa
por
la
calle
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
по
улице,
Y
yo
la
veo
de
la
mano
con
él
И
я
вижу
тебя
за
руку
с
ним.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
Tanto
tiempo
que
ha
pasado
Столько
времени
прошло,
Y
yo
nunca
la
olvidé
А
я
тебя
не
забыл.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
Cantando
por
aquí
Пою
здесь,
Mujeeer!
a
ver
si
logro
olvidarla
a
usted
Женщина!
Всё
пытаюсь
забыть
тебя.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
Lo
único
que
me
consuela
Единственное,
что
меня
утешает,
Es
el
sabor
del
increíble
Tío
Valentín
Это
вкус
невероятного
Тио
Валентина.
Vaya
maestro
Вот
это
мастер!
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
Yo
ya
me
cansé
de
entregarle
versos
Я
устал
дарить
тебе
стихи,
Sólo
lo
desperdicié
Я
только
зря
их
тратил.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
- вчерашняя
газета,
Que
yo
no
quiero
nunca
más
leer
Которую
я
больше
не
хочу
читать.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
mata
es
su
merced
Убивает
твоя
милость.
No
es
el
dolor
el
que
mata
Не
боль
убивает,
La
que
va
y
remata
siempre
Та,
что
добивает
всегда,
Es
su
merced
Это
твоя
милость.
Yo
soy
aquel...
Я
тот
самый...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ayala Zaror
Attention! Feel free to leave feedback.