Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tanto Viajar
Vom vielen Reisen
De
tanto
viajar
se
cansan
los
pasos,
se
rompe
el
zapato
Vom
vielen
Reisen
werden
die
Schritte
müde,
der
Schuh
geht
kaputt
De
tanto
mirar
los
ojos
se
cierran
a
ratos
Vom
vielen
Schauen
schließen
sich
die
Augen
manchmal
De
tanto
esperar
dan
vuelta
los
años,
se
olvida
el
abrazo
Vom
vielen
Warten
vergehen
die
Jahre,
die
Umarmung
wird
vergessen
Se
rompe
el
zapato
y
hay
ganas
de
descansar
Der
Schuh
geht
kaputt
und
es
kommt
der
Wunsch
auf,
sich
auszuruhen
Vengo
buscando
el
cruce
por
los
caminos
de
la
canción
Ich
suche
die
Kreuzung
auf
den
Wegen
des
Liedes
Lejos
de
mi
raíz
hace
tanto
tiempo
Fern
meiner
Wurzel
seit
so
langer
Zeit
Los
amigos
perdidos,
la
familia
escondida,
vagabundeo,
palabra
repartida
Die
verlorenen
Freunde,
die
verborgene
Familie,
das
Herumstreunen,
das
verteilte
Wort
Rodar
y
rodar
llenando
los
vasos,
cumpliendo
el
trabajo
Rollen
und
rollen,
die
Gläser
füllend,
die
Arbeit
erfüllend
Soñando
en
la
ruta,
perdido
en
atajos
Träumend
auf
der
Route,
verloren
auf
Abkürzungen
Festejo
de
amor,
tu
cara
en
mi
mano,
me
atrapan
los
años
Fest
der
Liebe,
dein
Gesicht
in
meiner
Hand,
die
Jahre
holen
mich
ein
Se
cansan
los
pasos
y
hay
ganas
de
regresar
Die
Schritte
werden
müde
und
es
kommt
der
Wunsch
auf,
zurückzukehren
Vengo
buscando
el
cruce
por
los
caminos
de
la
canción
Ich
suche
die
Kreuzung
auf
den
Wegen
des
Liedes
Lejos
de
mi
raíz
hace
tanto
tiempo
Fern
meiner
Wurzel
seit
so
langer
Zeit
Los
amigos
perdidos,
la
familia
escondida,
vagabundeo,
palabra
repartida
Die
verlorenen
Freunde,
die
verborgene
Familie,
das
Herumstreunen,
das
verteilte
Wort
Que
traicioneros
fueron
los
deseos
Wie
verräterisch
waren
die
Wünsche
A
detener-se
nadie
me
enseño
Anzuhalten
hat
mir
niemand
beigebracht
Las
voces
que
se
fueron
volando
Die
Stimmen,
die
davonflogen
Llegan
en
cada
cuerda
y
su
vibración
Kommen
in
jeder
Saite
und
ihrer
Schwingung
an
Yo
tengo
tu
amor
aquí
Ich
habe
deine
Liebe
hier
De
tanto
viajar
se
cansan
los
pasos,
se
rompe
el
zapato
Vom
vielen
Reisen
werden
die
Schritte
müde,
der
Schuh
geht
kaputt
De
tanto
mirar
los
ojos
se
cierran
a
ratos
Vom
vielen
Schauen
schließen
sich
die
Augen
manchmal
Vengo
buscando
el
cruce
por
los
caminos
de
la
canción
Ich
suche
die
Kreuzung
auf
den
Wegen
des
Liedes
Lejos
de
mi
raíz
hace
tanto
tiempo
Fern
meiner
Wurzel
seit
so
langer
Zeit
Los
amigos
perdidos,
la
familia
escondida,
vagabundeo,
palabra
repartida
Die
verlorenen
Freunde,
die
verborgene
Familie,
das
Herumstreunen,
das
verteilte
Wort
Que
traicioneros
fueron
los
deseos
Wie
verräterisch
waren
die
Wünsche
A
detener-se
nadie
me
enseño
Anzuhalten
hat
mir
niemand
beigebracht
Las
voces
que
se
fueron
volando
Die
Stimmen,
die
davonflogen
Llegan
en
cada
cuerda
y
su
vibración
Kommen
in
jeder
Saite
und
ihrer
Schwingung
an
Yo
tengo
tu
amor
aquí
Ich
habe
deine
Liebe
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.