Lyrics and translation Juanito El Cantor feat. Sole Napal - Una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
flor
entre
las
manos
es
más
Один
цветок
в
моих
руках
– это
больше,
Que
una
montaña
de
cosas
costosas
sin
valor
Чем
гора
дорогих,
но
бесполезных
вещей.
Sé
muy
bien,
la
madrugada
es
buena
Я
точно
знаю,
рассвет
– это
прекрасно,
Y
me
hace
tanta
falta
cuando
estoy
tan
solo
И
мне
так
его
не
хватает,
когда
я
так
одинок.
Solo
hay
una
pared
atrás
Позади
лишь
стена,
Que
me
hace
frío
en
la
espalda
y
no
puedo
respirar
От
которой
по
спине
пробегает
холодок,
и
я
не
могу
дышать.
La
verdad,
no
quiero
dormirme
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
засыпать,
Sin
antes
describirme
cuando
estoy
tan
solo
Пока
не
опишу
себя,
когда
я
так
одинок.
Miro
hacia
adelante
con
los
parpados
cerrados
Я
смотрю
вперед
с
закрытыми
веками
Y
espero
algún
mensaje
И
жду
какого-то
знака,
Una
imagen
que
me
abrigue
Образа,
который
согреет
меня,
Una
imagen
que
me
abrigue
Образа,
который
согреет
меня.
Una
flor
entre
las
manos
es
más
Один
цветок
в
твоих
руках
– это
больше,
Que
una
montaña
de
cosas
costosas
sin
valor
Чем
гора
дорогих,
но
бесполезных
вещей.
Se
muy
bien,
la
madrugada
es
buena
Ты
точно
знаешь,
рассвет
– это
прекрасно,
Y
me
hace
tanta
falta
cuando
estoy
tan
sola
И
тебе
так
его
не
хватает,
когда
ты
так
одинока.
Solo
hay
una
pared
atrás
Позади
лишь
стена,
Que
me
hace
frío
en
la
espalda
y
no
puedo
respirar
От
которой
по
спине
пробегает
холодок,
и
ты
не
можешь
дышать.
La
verdad,
no
quiero
dormirme
Правда
в
том,
что
ты
не
хочешь
засыпать,
Sin
antes
describirme
cuando
estoy
tan
solo
Пока
не
опишешь
себя,
когда
ты
так
одинока.
Miro
hacia
adelante
con
los
parpados
cerrados
Я
смотрю
вперед
с
закрытыми
веками
Y
espero
algún
mensaje
И
жду
какого-то
знака,
Una
imagen
que
me
abrigue
Образа,
который
согреет
меня,
Una
imagen
que
me
abrigue
Образа,
который
согреет
меня.
(Una
flor
entre
las
manos
es
más
que
una
montaña
de
cosas)
(Один
цветок
в
твоих
руках
– это
больше,
чем
гора
вещей)
(Una
flor
entre
las
manos
es
más
que
una
montaña
de
cosas)
(Один
цветок
в
твоих
руках
– это
больше,
чем
гора
вещей)
Una
imagen
que
me
abrigue
Образа,
который
согреет
меня.
(Una
flor
entre
las
manos
es
más
que
una
montaña
de
cosas)
(Один
цветок
в
твоих
руках
– это
больше,
чем
гора
вещей)
(Una
flor
entre
las
manos
es
más
que
una
montaña
de
cosas)
(Один
цветок
в
твоих
руках
– это
больше,
чем
гора
вещей)
Una
imagen
que
me
abrigue
Образа,
который
согреет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ignacio Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.