Lyrics and translation Juanito Valderrama - El Cristo de los Faroles
El Cristo de los Faroles
Христос Фонарей
Hay
en
la
plaza
cordobesa
На
кордовской
площади,
Del
Cristo
de
los
faroles
Христа
Фонарей,
Y
una
gitana
duquesa
Живет
цыганка-герцогиня,
Y
tiene
por
ojos
dos
soles
И
глаза
ее
— два
солнца.
Donde
tengo
el
alma
presa
Там
томится
душа
моя,
Y
a
la
luz
del
resplandor
И
в
свете
сияния,
Que
alumbra
la
plaza
llana
Что
освещает
площадь
ровную,
Rezo
al
Cristo
con
fervor
Молюсь
я
Христу
горячо,
Para
lograr
el
amor
de
la
duquesa
gitana
Чтобы
добиться
любви
цыганки-герцогини.
En
lo
alto
de
la
sierra
Высоко
в
горах
Сьерры,
Córdoba
tiene
un
cortijo
У
Кордовы
есть
кортихо,
En
lo
alto
de
la
sierra
Высоко
в
горах
Сьерры,
Donde
le
dio
Lagartijo
Где
Лагартихо
дал
La
primera
lección
al
Guerra
Первый
урок
Гуэрре.
La
joya
de
la
Mezquita
Сокровище
Мескиты
Y
el
Guadalquivir
la
baña
И
Гвадалквивир
омывает
ее.
Córdoba
tiene
en
sus
entrañas
В
своих
недрах
Кордова
хранит
La
joya
de
la
Mezquita
Сокровище
Мескиты,
Y
el
Guadalquivir
la
baña
И
Гвадалквивир
омывает
ее.
Y
para
que
esté
más
bonita
И
чтобы
быть
еще
прекрасней,
Córdoba
es
un
modelo
de
gallardía
Кордова
— образец
доблести,
Porque
tiene
en
su
cuna
Потому
что
в
ее
колыбели
La
torería
Колыбель
корриды,
La
torería
"mare"
Мать
корриды,
Y
un
pintor
que
era
el
alma
И
художник,
который
был
душой
Julio
Romero
Хулио
Ромеро,
Julio
Romero
Хулио
Ромеро.
Era
un
pintor
con
aire
era
Он
был
художник
с
душой,
Y
un
pintor
con
aire
de
gran
torero
Художник
с
душой
великого
тореро.
"A
la
memoria
del
glorioso
pintor
"Памяти
славного
художника
Julio
Romero
de
Torres"
Хулио
Ромеро
де
Торреса".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Valderrama Blanca, Redondo Julien Sanchez Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.