Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra De Mi Alma
Schatten meiner Seele
Sabes
que
tuve
que
hacer
Du
weißt,
was
ich
tun
musste
Para
poder
decirte
Um
dir
sagen
zu
können
Lo
que
voy
a
contarte
Was
ich
dir
erzählen
werde
En
esta
noche
triste
In
dieser
traurigen
Nacht
Pues
ya
mañana
lejos,
muy
lejos
tengo
que
irme
Denn
morgen
muss
ich
weit,
weit
weg
gehen
Y
aunque
me
duela
he
venido
para
despedirme
Und
obwohl
es
mir
wehtut,
bin
ich
gekommen,
um
mich
zu
verabschieden
Fuimos
amigos
muchos
años
eso
bien
lo
entiendo
Wir
waren
viele
Jahre
Freunde,
das
verstehe
ich
gut
Y
hoy
vengo
a
confesarte
Und
heute
komme
ich,
um
dir
zu
gestehen
Lo
que
siento
hace
tiempo
Was
ich
schon
lange
fühle
Tiembla
mi
voz
y
poco
a
poco
me
cobija
el
miedo
Meine
Stimme
zittert
und
langsam
überkommt
mich
die
Angst
No
se
si
corra
o
sera
mejor
quedarme
quieto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weglaufen
oder
besser
still
stehen
bleiben
soll
Te
comprendo
Ich
verstehe
dich
Tu
no
esperabas
que
te
saliera
con
esto
Du
hast
nicht
erwartet,
dass
ich
dir
so
etwas
sage
Y
hoy
te
ries
en
mi
cara
Und
jetzt
lachst
du
mich
aus
Y
me
preguntas
si
es
en
juego,
Und
fragst
mich,
ob
das
ein
Scherz
ist,
Mira
mis
ojos
y
date
cuenta
que
es
en
serio
Sieh
mir
in
die
Augen
und
erkenne,
dass
es
ernst
ist
No
hay
palabras
disfrazadas
Es
gibt
keine
verkleideten
Worte
Y
le
sobran
argumentos
Und
es
gibt
mehr
als
genug
Argumente
Para
decirte
que
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Y
que
vivir
sin
ti
no
puedo,
aunque
quiera
no
doy
Und
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
auch
wenn
ich
es
wollte,
ich
kann
es
nicht
Nena
tu
no
imaginas
Mädchen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba
Wie
oft
ich
leugnen
musste,
dass
ich
dich
liebte
Entender
que
era
otra
persona
Zu
verstehen,
dass
es
eine
andere
Person
war
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Die
ich
anbetete
und
der
ich
sogar
die
Welt
gegeben
hätte
Y
nena
tu
no
imaginas
Und
Mädchen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba
Wie
oft
ich
leugnen
musste,
dass
ich
dich
liebte
Entender
que
era
otra
persona
Zu
verstehen,
dass
es
eine
andere
Person
war
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Die
ich
anbetete
und
der
ich
sogar
die
Welt
gegeben
hätte
Y
hasta
el
mundo
le
daba
Und
der
ich
sogar
die
Welt
gegeben
hätte
Cada
segundo
esta
arrastrando
la
hora
de
marcharme
Jede
Sekunde
zieht
die
Stunde
meiner
Abreise
näher
Al
momento
preciso
Zu
dem
genauen
Zeitpunkt
Donde
debere
dejarte
Wo
ich
dich
verlassen
muss
Si
por
mi
fuera
de
inmediato
dejaria
de
amarte
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
sofort
aufhören,
dich
zu
lieben
Pero
no
puedo
porque
el
corazon
podira
odirme
Aber
ich
kann
nicht,
weil
mein
Herz
mich
dann
hassen
würde
Voy
a
esconderme
del
silencio
para
no
extrañarte
Ich
werde
mich
vor
der
Stille
verstecken,
um
dich
nicht
zu
vermissen
E
intentare
en
mis
sueños
tenerte
y
abrazarte
Und
ich
werde
versuchen,
dich
in
meinen
Träumen
zu
haben
und
dich
zu
umarmen
No
te
preocupes
que
este
tema
no
vuelve
a
tocarse
Mach
dir
keine
Sorgen,
dieses
Thema
wird
nicht
wieder
angesprochen
Porque
lo
que
yo
menos
quiero
es
que
de
mi
te
canses
Denn
das
Letzte,
was
ich
will,
ist,
dass
du
meiner
überdrüssig
wirst
Porque
te
empeñas
en
hacerme
tanto
daño
Warum
bestehst
du
darauf,
mir
so
weh
zu
tun
Si
no
dejare
de
amarla
Wenn
ich
nicht
aufhören
werde,
sie
zu
lieben
Ni
aunque
estemos
distanciados
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
Y
aunque
yo
se
que
a
muchos
les
parece
extraño
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
vielen
seltsam
erscheint
Ella
es
sombra
de
mi
alma
Sie
ist
der
Schatten
meiner
Seele
Y
por
eso
la
quiero
tanto
Und
deshalb
liebe
ich
sie
so
sehr
Sere
un
esclavo
de
su
encanto
Ich
werde
ein
Sklave
ihres
Charmes
sein
No
importa
que
pase
un
milenio
Egal,
ob
ein
Jahrtausend
vergeht
Y,
lo
juro
por
DIOS
Und
ich
schwöre
es
bei
GOTT
Nena
tu
no
imaginas
Mädchen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba,
Wie
oft
ich
leugnen
musste,
dass
ich
dich
liebte,
Entender
que
era
otra
persona
a
la
Zu
verstehen,
dass
es
eine
andere
Person
war
Que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Die
ich
anbetete
und
der
ich
sogar
die
Welt
gegeben
hätte
Y
nena
tu
no
imaginas
Und
Mädchen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba
Wie
oft
ich
leugnen
musste,
dass
ich
dich
liebte
Entender
que
era
otra
persona
Zu
verstehen,
dass
es
eine
andere
Person
war
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Die
ich
anbetete
und
der
ich
sogar
die
Welt
gegeben
hätte
Y
nena
tu
no
imaginas
Und
Mädchen,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
amaba,
Wie
oft
ich
leugnen
musste,
dass
ich
dich
liebte,
Entender
que
era
otra
persona
Zu
verstehen,
dass
es
eine
andere
Person
war
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba.
Die
ich
anbetete
und
der
ich
sogar
die
Welt
gegeben
hätte.
Ella
es
sombra
de
mi
alma
Sie
ist
der
Schatten
meiner
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalet Morales
Album
Unico
date of release
17-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.