Juanka El Problematik, Farruko, Anuel Aa, D.OZI, Delirious, Gotay "El Autentiko", Benny Benni & Almighty - Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty) - translation of the lyrics into German

Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty) - Almighty , D.OZi , Benny Benni , Juanka El Problematik , Anuel AA , Gotay "El Autentiko" , Delirious , Farruko translation in German




Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
He buscado mil maneras para decirte
Ich habe tausend Wege gesucht, um dir zu sagen
Que eres todo lo que pienso
Dass du alles bist, woran ich denke
Eres todo lo que sueño
Du bist alles, wovon ich träume
Eres todo lo que algún día pense tener
Du bist alles, was ich dachte, eines Tages zu haben
Y te vas sin razón, sin ninguna razón
Und du gehst ohne Grund, ohne irgendeinen Grund
Pero pase lo que pase
Aber was auch immer geschieht
Yo estaré sentado en el mismo lugar
Ich werde am selben Ort sitzen
Esperando
Wartend
No importa lo que hablen
Es ist egal, was sie reden
(No importa lo que digan)
(Egal, was sie sagen)
Para ti yo siempre estaré
Für dich werde ich immer da sein
(Oyé yo siempre voy a estar para ti)
(Hör zu, ich werde immer für dich da sein)
Digan lo que digan
Sollen sie sagen, was sie wollen
(Que se mueran de envidia)
(Sollen sie vor Neid sterben)
Me importa poco lo que puedan decir
Es kümmert mich wenig, was sie sagen könnten
Solo quiero que entiendas
Ich will nur, dass du verstehst
(Ya estoy para ti)
(Ich bin für dich da)
Que todavía te espero y mi mayor deseo
Dass ich immer noch auf dich warte und mein größter Wunsch ist
(Si supieras todo lo que te pienso)
(Wenn du wüsstest, wie sehr ich an dich denke)
Es que algún día regreses junto a mi
Dass du eines Tages zu mir zurückkehrst
Te escribo en medio de una carta, hemos tenido más bajas y altas
Ich schreibe dir mitten in einem Brief, wir hatten mehr Tiefen und Höhen
Ando solo por el mundo siempre hay algo que me aparta de tu vida
Ich gehe allein durch die Welt, immer gibt es etwas, das mich von deinem Leben trennt
Prometí mantener la familia unida y miro el celular y no encuentro
Ich versprach, die Familie zusammenzuhalten, und ich schaue aufs Handy und finde nicht
Ni llamadas perdidas que me indiquen donde verte para llegar y sostenerte
Nicht einmal verpasste Anrufe, die mir zeigen, wo ich dich treffen kann, um zu kommen und dich zu halten
Es que me siento como niño
Es ist, dass ich mich wie ein Kind fühle
Buscando quien me despierte de esta pesadilla
Das sucht, wer mich aus diesem Albtraum weckt
De hasta te he rogado de rodillas, la sortija que me distes la tira a una alcantarilla
Ich habe dich sogar auf Knien angefleht, den Ring, den du mir gabst, warf ich in einen Gulli
Para que juntos los recuerdos se los lleva la corriente
Damit die Strömung die gemeinsamen Erinnerungen mitnimmt
Tu siempre peleando es que no entiendes es que si no hay clientes no hay dinero
Du streitest immer, du verstehst einfach nicht, dass wenn es keine Kunden gibt, es kein Geld gibt
Para poder darte la vida que quiero, para quitarme de la calle y mudarnos al extranjero
Um dir das Leben geben zu können, das ich will, um von der Straße wegzukommen und ins Ausland zu ziehen
Donde nadie nos moleste y antes que tu te acuestes
Wo uns niemand stört und bevor du schlafen gehst
Decirte que tu eres mia, aunque el mundo nos contrarreste
Dir zu sagen, dass du mein bist, auch wenn die Welt sich uns entgegenstellt
Es a lo bien que no quiero que después vengas con lamentos
Ganz ehrlich, ich will nicht, dass du später mit Klagen kommst
Que mi sueño es que sientas lo que yo siento
Dass mein Traum ist, dass du fühlst, was ich fühle
Todavía no entiendo porque
Ich verstehe immer noch nicht, warum
Te fuiste sin ninguna razón
Du ohne irgendeinen Grund gegangen bist
Solo quiero que entiendas que
Ich will nur, dass du verstehst, dass
Aquí estare esperando tu perdón
Ich hier auf deine Verzeihung warten werde
Yo no necesito mucho
Ich brauche nicht viel
Solo un minuto de tu tiempo
Nur eine Minute deiner Zeit
Para explicarte todo lo que yo siento
Um dir alles zu erklären, was ich fühle
Lleva semanas esperando y a veces no se ni lo que está pasando
Ich warte seit Wochen und manchmal weiß ich nicht einmal, was passiert
En mi cuarto preguntando, el problema analizando
In meinem Zimmer, fragend, das Problem analysierend
Eres mi sol y yo tu planeta alrededor girando
Du bist meine Sonne und ich dein Planet, der darum kreist
Ojala que esta relación funcione al control de mando
Hoffentlich funktioniert diese Beziehung auf Kommando
Para poder manejarte y aun así explicarte
Um dich handhaben zu können und dir trotzdem zu erklären
Que esta mierda de engancharme, no es por amor al arte
Dass dieser Scheiß, in dem ich drinstecke, nicht zum Spaß ist
Es que tengo que cuidarme de los que andan ocultos
Es ist, dass ich auf mich aufpassen muss vor denen, die im Verborgenen lauern
Por eso antes de salir lleno de peines todos los bultos
Deshalb fülle ich, bevor ich rausgehe, alle Taschen mit Magazinen
La guardia me ubica el paso la gota que colmo el vaso
Die Polizei kennt meine Schritte, der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
Tengo el expediente full, ya me he buscado un par de caso
Meine Akte ist voll, ich habe mir schon ein paar Fälle eingehandelt
Pero nada de eso impide que mi corazón te olvide
Aber nichts davon hindert mein Herz daran, dich zu vergessen
Que ando naufrago por que cuando te vas no te despides
Dass ich schiffbrüchig umherirre, weil du dich nicht verabschiedest, wenn du gehst
Tus amigas están celosas de tu vida lujosa
Deine Freundinnen sind neidisch auf dein luxuriöses Leben
No confíes, que ellas quisieran todas ser mi esposa
Vertrau ihnen nicht, sie alle würden gerne meine Frau sein
Eres la luz de mi farol, el viento sopla a tu favor
Du bist das Licht meiner Laterne, der Wind weht zu deinen Gunsten
Y voy tras de ti contándote este relato de amor
Und ich folge dir und erzähle dir diese Liebesgeschichte
No importa lo que hablen
Es ist egal, was sie reden
(No importa lo que digan)
(Egal, was sie sagen)
Para ti yo siempre estaré
Für dich werde ich immer da sein
(Oyé yo siempre voy a estar para ti)
(Hör zu, ich werde immer für dich da sein)
Digan lo que digan
Sollen sie sagen, was sie wollen
(Que se mueran de envidia)
(Sollen sie vor Neid sterben)
Me importa poco lo que puedan decir
Es kümmert mich wenig, was sie sagen könnten
Solo quiero que entiendas
Ich will nur, dass du verstehst
(Ya estoy para ti)
(Ich bin für dich da)
Que todavía te espero y mi mayor deseo
Dass ich immer noch auf dich warte und mein größter Wunsch ist
(Si supieras todo lo que te pienso)
(Wenn du wüsstest, wie sehr ich an dich denke)
Es que algún día regreses junto a mi
Dass du eines Tages zu mir zurückkehrst





Writer(s): Jesus Manuel Benitez-hiraldo


Attention! Feel free to leave feedback.