Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
He
buscado
mil
maneras
para
decirte
Ich
habe
tausend
Wege
gesucht,
um
dir
zu
sagen
Que
eres
todo
lo
que
pienso
Dass
du
alles
bist,
woran
ich
denke
Eres
todo
lo
que
sueño
Du
bist
alles,
wovon
ich
träume
Eres
todo
lo
que
algún
día
pense
tener
Du
bist
alles,
was
ich
dachte,
eines
Tages
zu
haben
Y
te
vas
sin
razón,
sin
ninguna
razón
Und
du
gehst
ohne
Grund,
ohne
irgendeinen
Grund
Pero
pase
lo
que
pase
Aber
was
auch
immer
geschieht
Yo
estaré
sentado
en
el
mismo
lugar
Ich
werde
am
selben
Ort
sitzen
No
importa
lo
que
hablen
Es
ist
egal,
was
sie
reden
(No
importa
lo
que
digan)
(Egal,
was
sie
sagen)
Para
ti
yo
siempre
estaré
Für
dich
werde
ich
immer
da
sein
(Oyé
yo
siempre
voy
a
estar
para
ti)
(Hör
zu,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein)
Digan
lo
que
digan
Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen
(Que
se
mueran
de
envidia)
(Sollen
sie
vor
Neid
sterben)
Me
importa
poco
lo
que
puedan
decir
Es
kümmert
mich
wenig,
was
sie
sagen
könnten
Solo
quiero
que
entiendas
Ich
will
nur,
dass
du
verstehst
(Ya
estoy
para
ti)
(Ich
bin
für
dich
da)
Que
todavía
te
espero
y
mi
mayor
deseo
Dass
ich
immer
noch
auf
dich
warte
und
mein
größter
Wunsch
ist
(Si
supieras
todo
lo
que
te
pienso)
(Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
an
dich
denke)
Es
que
algún
día
regreses
junto
a
mi
Dass
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkehrst
Te
escribo
en
medio
de
una
carta,
hemos
tenido
más
bajas
y
altas
Ich
schreibe
dir
mitten
in
einem
Brief,
wir
hatten
mehr
Tiefen
und
Höhen
Ando
solo
por
el
mundo
siempre
hay
algo
que
me
aparta
de
tu
vida
Ich
gehe
allein
durch
die
Welt,
immer
gibt
es
etwas,
das
mich
von
deinem
Leben
trennt
Prometí
mantener
la
familia
unida
y
miro
el
celular
y
no
encuentro
Ich
versprach,
die
Familie
zusammenzuhalten,
und
ich
schaue
aufs
Handy
und
finde
nicht
Ni
llamadas
perdidas
que
me
indiquen
donde
verte
para
llegar
y
sostenerte
Nicht
einmal
verpasste
Anrufe,
die
mir
zeigen,
wo
ich
dich
treffen
kann,
um
zu
kommen
und
dich
zu
halten
Es
que
me
siento
como
niño
Es
ist,
dass
ich
mich
wie
ein
Kind
fühle
Buscando
quien
me
despierte
de
esta
pesadilla
Das
sucht,
wer
mich
aus
diesem
Albtraum
weckt
De
hasta
te
he
rogado
de
rodillas,
la
sortija
que
me
distes
la
tira
a
una
alcantarilla
Ich
habe
dich
sogar
auf
Knien
angefleht,
den
Ring,
den
du
mir
gabst,
warf
ich
in
einen
Gulli
Para
que
juntos
los
recuerdos
se
los
lleva
la
corriente
Damit
die
Strömung
die
gemeinsamen
Erinnerungen
mitnimmt
Tu
siempre
peleando
es
que
no
entiendes
es
que
si
no
hay
clientes
no
hay
dinero
Du
streitest
immer,
du
verstehst
einfach
nicht,
dass
wenn
es
keine
Kunden
gibt,
es
kein
Geld
gibt
Para
poder
darte
la
vida
que
quiero,
para
quitarme
de
la
calle
y
mudarnos
al
extranjero
Um
dir
das
Leben
geben
zu
können,
das
ich
will,
um
von
der
Straße
wegzukommen
und
ins
Ausland
zu
ziehen
Donde
nadie
nos
moleste
y
antes
que
tu
te
acuestes
Wo
uns
niemand
stört
und
bevor
du
schlafen
gehst
Decirte
que
tu
eres
mia,
aunque
el
mundo
nos
contrarreste
Dir
zu
sagen,
dass
du
mein
bist,
auch
wenn
die
Welt
sich
uns
entgegenstellt
Es
a
lo
bien
que
no
quiero
que
después
vengas
con
lamentos
Ganz
ehrlich,
ich
will
nicht,
dass
du
später
mit
Klagen
kommst
Que
mi
sueño
es
que
sientas
lo
que
yo
siento
Dass
mein
Traum
ist,
dass
du
fühlst,
was
ich
fühle
Todavía
no
entiendo
porque
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
Te
fuiste
sin
ninguna
razón
Du
ohne
irgendeinen
Grund
gegangen
bist
Solo
quiero
que
entiendas
que
Ich
will
nur,
dass
du
verstehst,
dass
Aquí
estare
esperando
tu
perdón
Ich
hier
auf
deine
Verzeihung
warten
werde
Yo
no
necesito
mucho
Ich
brauche
nicht
viel
Solo
un
minuto
de
tu
tiempo
Nur
eine
Minute
deiner
Zeit
Para
explicarte
todo
lo
que
yo
siento
Um
dir
alles
zu
erklären,
was
ich
fühle
Lleva
semanas
esperando
y
a
veces
no
se
ni
lo
que
está
pasando
Ich
warte
seit
Wochen
und
manchmal
weiß
ich
nicht
einmal,
was
passiert
En
mi
cuarto
preguntando,
el
problema
analizando
In
meinem
Zimmer,
fragend,
das
Problem
analysierend
Eres
mi
sol
y
yo
tu
planeta
alrededor
girando
Du
bist
meine
Sonne
und
ich
dein
Planet,
der
darum
kreist
Ojala
que
esta
relación
funcione
al
control
de
mando
Hoffentlich
funktioniert
diese
Beziehung
auf
Kommando
Para
poder
manejarte
y
aun
así
explicarte
Um
dich
handhaben
zu
können
und
dir
trotzdem
zu
erklären
Que
esta
mierda
de
engancharme,
no
es
por
amor
al
arte
Dass
dieser
Scheiß,
in
dem
ich
drinstecke,
nicht
zum
Spaß
ist
Es
que
tengo
que
cuidarme
de
los
que
andan
ocultos
Es
ist,
dass
ich
auf
mich
aufpassen
muss
vor
denen,
die
im
Verborgenen
lauern
Por
eso
antes
de
salir
lleno
de
peines
todos
los
bultos
Deshalb
fülle
ich,
bevor
ich
rausgehe,
alle
Taschen
mit
Magazinen
La
guardia
me
ubica
el
paso
la
gota
que
colmo
el
vaso
Die
Polizei
kennt
meine
Schritte,
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Tengo
el
expediente
full,
ya
me
he
buscado
un
par
de
caso
Meine
Akte
ist
voll,
ich
habe
mir
schon
ein
paar
Fälle
eingehandelt
Pero
nada
de
eso
impide
que
mi
corazón
te
olvide
Aber
nichts
davon
hindert
mein
Herz
daran,
dich
zu
vergessen
Que
ando
naufrago
por
que
cuando
te
vas
no
te
despides
Dass
ich
schiffbrüchig
umherirre,
weil
du
dich
nicht
verabschiedest,
wenn
du
gehst
Tus
amigas
están
celosas
de
tu
vida
lujosa
Deine
Freundinnen
sind
neidisch
auf
dein
luxuriöses
Leben
No
confíes,
que
ellas
quisieran
todas
ser
mi
esposa
Vertrau
ihnen
nicht,
sie
alle
würden
gerne
meine
Frau
sein
Eres
la
luz
de
mi
farol,
el
viento
sopla
a
tu
favor
Du
bist
das
Licht
meiner
Laterne,
der
Wind
weht
zu
deinen
Gunsten
Y
voy
tras
de
ti
contándote
este
relato
de
amor
Und
ich
folge
dir
und
erzähle
dir
diese
Liebesgeschichte
No
importa
lo
que
hablen
Es
ist
egal,
was
sie
reden
(No
importa
lo
que
digan)
(Egal,
was
sie
sagen)
Para
ti
yo
siempre
estaré
Für
dich
werde
ich
immer
da
sein
(Oyé
yo
siempre
voy
a
estar
para
ti)
(Hör
zu,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein)
Digan
lo
que
digan
Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen
(Que
se
mueran
de
envidia)
(Sollen
sie
vor
Neid
sterben)
Me
importa
poco
lo
que
puedan
decir
Es
kümmert
mich
wenig,
was
sie
sagen
könnten
Solo
quiero
que
entiendas
Ich
will
nur,
dass
du
verstehst
(Ya
estoy
para
ti)
(Ich
bin
für
dich
da)
Que
todavía
te
espero
y
mi
mayor
deseo
Dass
ich
immer
noch
auf
dich
warte
und
mein
größter
Wunsch
ist
(Si
supieras
todo
lo
que
te
pienso)
(Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
an
dich
denke)
Es
que
algún
día
regreses
junto
a
mi
Dass
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkehrst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Manuel Benitez-hiraldo
Attention! Feel free to leave feedback.