Juanka El Problematik feat. Carlitos Rossy - Hacerte Cosas (feat. Carlitos Rossy) - translation of the lyrics into German

Hacerte Cosas (feat. Carlitos Rossy) - Carlitos Rossy , Juanka El Problematik translation in German




Hacerte Cosas (feat. Carlitos Rossy)
Dir Dinge antun (feat. Carlitos Rossy)
Jajaja
Hahaha
Juanka
Juanka
Carlitos Rossy
Carlitos Rossy
Hoy me siento con suerte y salgo pa' la carretera
Heute fühle ich mich glücklich und fahre auf die Straße
Buscando maneras para convencerte
Suche nach Wegen, dich zu überzeugen
Y hace mucho tengo ganas
Und ich habe schon lange Lust
De jalarte, por el pelo y los labios morderte
Dich an den Haaren zu ziehen und dir auf die Lippen zu beißen
Lo tengo planeado, todo calculado
Ich habe es geplant, alles berechnet
Pasa por mi mente
Es geht mir durch den Kopf
Se que te gusta lo prohibido
Ich weiß, dass du das Verbotene magst
Que te gano y te vas conmigo
Dass ich dich gewinne und du mit mir mitkommst
Para hacerte hacer cosas
Um dir Dinge anzutun
Que no te atreverias a hacer con otros
Die du dich nicht trauen würdest, mit anderen zu tun
La quimica esta rondando, y dice
Die Chemie ist im Umlauf und sagt
Que pasara entre nosotros
Was zwischen uns passieren wird
Para hacerte hacer cosas
Um dir Dinge anzutun
Que no te atreverias a hacer con otros
Die du dich nicht trauen würdest, mit anderen zu tun
La quimica esta rondando, y dice
Die Chemie ist im Umlauf und sagt
Que pasara entre nosotros
Was zwischen uns passieren wird
Hoy me puse lindo pa' la beba, soy calle
Heute habe ich mich für die Süße schick gemacht, ich bin Straße
No dejo el chaleco a prueba
Ich lege die kugelsichere Weste nicht ab
No repito combis, todas son nuevas
Ich wiederhole keine Outfits, alle sind neu
Yo quiero cumplir tus fantasias, no se si tu te atreves
Ich will deine Fantasien erfüllen, ich weiß nicht, ob du dich traust
Y si no quieres, tu amiga te releva
Und wenn du nicht willst, löst dich deine Freundin ab
Te gusta y lo noto, se pasa dandole like a mis fotos
Es gefällt dir und ich merke es, du likest ständig meine Fotos
Y encima de mi tiembla como un terremoto
Und auf mir zitterst du wie ein Erdbeben
Abro el phillie, desenmoña, relaja tu mente
Ich öffne den Phillie, zerbrösle, entspann deinen Geist
Tu eres mi medicina, yo tu enfermo, tu paciente
Du bist meine Medizin, ich dein Kranker, dein Patient
Sudando gota a gota, a veces me dice que la pise
Schwitzend Tropfen für Tropfen, manchmal sagt sie mir, ich soll sie dominieren
Que yo traigo el sonido que la alborota
Dass ich den Sound bringe, der sie aufwühlt
Tus jevitos todos en bancarrota
Deine Kerle sind alle pleite
Dile que me avise que soy loco con ver las ventanas rotas
Sag ihm, er soll mir Bescheid geben, denn ich bin verrückt danach, zerbrochene Fenster zu sehen
No pierde la vista su imagen es de un cuerpo de deportista
Man verliert sie nicht aus den Augen, ihr Körper ist der einer Sportlerin
Cuida su figura de revista
Sie pflegt ihre Figur wie aus einem Magazin
Le muerdo la boca usando la psicologia
Ich beiße ihr auf den Mund, indem ich Psychologie anwende
Pa' poder darle y darle hasta el otro dia
Um es ihr geben und geben zu können bis zum nächsten Tag
Para hacerte hacer cosas
Um dir Dinge anzutun
Que no te atreverias a hacer con otros
Die du dich nicht trauen würdest, mit anderen zu tun
La quimica esta rondando, y dice
Die Chemie ist im Umlauf und sagt
Que pasara entre nosotros
Was zwischen uns passieren wird
Para hacerte hacer cosas
Um dir Dinge anzutun
Que no te atreverias a hacer con otros
Die du dich nicht trauen würdest, mit anderen zu tun
La quimica esta rondando, y dice
Die Chemie ist im Umlauf und sagt
Que pasara entre nosotros
Was zwischen uns passieren wird
Te veo, te deseo mami, cada vez crecen las ganas
Ich sehe dich, ich begehre dich, Mami, die Lust wächst jedes Mal
Ignoramos y el placer nos llama
Wir ignorieren es und das Vergnügen ruft uns
Juegos eroticos que se desenvuelven, si estamos en la cama
Erotische Spiele, die sich entfalten, wenn wir im Bett sind
Y tu me modelas to' eso en pijama
Und du präsentierst mir all das im Pyjama
Y yo que soy tu bellaco, te beso por el cuello
Und ich, der dein Lüstling ist, küsse dich am Hals
Y lentamente te jalo pa' agarrarte por el cabello
Und langsam ziehe ich dich, um dich an den Haaren zu packen
Y te lo hago como se te antoje, si quieres otro escoge
Und ich mache es dir, wie es dir gefällt, wenn du einen anderen willst, wähl ihn
Pero soy yo el que hace que te mojes
Aber ich bin derjenige, der dich feucht macht
Voy deprisa, ella es tan brillante como su sonrisa
Ich handle schnell, sie strahlt so hell wie ihr Lächeln
Le quito la camisa, actuo de forma precisa
Ich ziehe ihr das Hemd aus, handle präzise
Pa' que nunca me olvide y mantenerme en todos sus contactos
Damit sie mich nie vergisst und ich in all ihren Kontakten bleibe
Yo soy el fuego que te causa impacto
Ich bin das Feuer, das dich beeindruckt
Llevo una vida costosa visita todos los hoteles
Ich führe ein teures Leben, sie besucht alle Hotels
No la celes, no es de nadie, no tiene papeles
Sei nicht eifersüchtig auf sie, sie gehört niemandem, sie ist ungebunden
Si pichea no te le reveles, siempre va primero
Wenn sie dich ignoriert, lege dich nicht mit ihr an, sie kommt immer zuerst
No hay quien se le cuele
Niemand drängt sich bei ihr vor
Hoy me siento con suerte y salgo pa' la carretera
Heute fühle ich mich glücklich und fahre auf die Straße
Buscando maneras para convencerte
Suche nach Wegen, dich zu überzeugen
Y hace mucho tengo ganas
Und ich habe schon lange Lust
De jalarte, por el pelo y los labios morderte
Dich an den Haaren zu ziehen und dir auf die Lippen zu beißen
Lo tengo planeado, todo calculado
Ich habe es geplant, alles berechnet
Pasa por mi mente
Es geht mir durch den Kopf
Se que te gusta lo prohibido
Ich weiß, dass du das Verbotene magst
Que te gano y te vas conmigo
Dass ich dich gewinne und du mit mir mitkommst
Para hacerte hacer cosas
Um dir Dinge anzutun
Que no te atreverias a hacer con otros
Die du dich nicht trauen würdest, mit anderen zu tun
La quimica esta rondando, y dice
Die Chemie ist im Umlauf und sagt
Que pasara entre nosotros
Was zwischen uns passieren wird
Para hacerte hacer cosas
Um dir Dinge anzutun
Que no te atreverias a hacer con otros
Die du dich nicht trauen würdest, mit anderen zu tun
La quimica esta rondando, y dice
Die Chemie ist im Umlauf und sagt
Que pasara entre nosotros
Was zwischen uns passieren wird






Attention! Feel free to leave feedback.