Lyrics and translation Juanka El Problematik feat. Darkiel - Muero Donde Vivi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muero Donde Vivi
Умираю там, где жил
Anoche
me
mire
en
el
espejo
y
vi
el
reflejo
de
la
fama
Прошлой
ночью
я
посмотрел
в
зеркало
и
увидел
отражение
славы,
De
mansiones,
mujeres
y
hoteles,
de
que
ahora
todo
el
mundo
me
ama
Особняков,
женщин
и
отелей,
того,
что
теперь
весь
мир
любит
меня.
Por
eso
siempre
llevo
una
foto,
del
barrio
donde
me
crié
Поэтому
я
всегда
ношу
с
собой
фотографию
района,
где
вырос,
A
lado
de
mis
muchachos,
junto
que
con
el
que
se
fue
Рядом
с
моими
парнями,
вместе
с
тем,
кто
ушел.
Y
para
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
camino
de
vuelta
a
casa
Чтобы
никогда
не
забыть
дорогу
домой,
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muerte
al
que
amenaza
Что
можно
умереть,
сражаясь,
с
теми
же,
с
кем
я
иду,
смерть
тому,
кто
угрожает.
Y
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
barrio
donde
nací
И
чтобы
я
никогда
не
забыл
район,
где
родился,
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muero
donde
viví
Что
можно
умереть,
сражаясь,
с
теми
же,
с
кем
я
иду,
я
умру
там,
где
жил.
Anoche
mire
en
el
espejo
y
note
Прошлой
ночью
я
посмотрел
в
зеркало
и
заметил,
Que
no
estaba
en
el
mismo
baño
donde
siempre
me
bañe
Что
я
не
в
той
ванной,
где
всегда
мылся.
Cabrón
la
gata
en
la
cama
y
llamando
me
tres
Черт,
красотка
в
постели,
а
звонят
еще
три,
Todas
diciéndome
indica
papi,
dime
a
ver
Все
говорят
мне:
"Укажи,
папочка,
скажи
мне,
давай".
Es
mi
rey
y
yo
viole
la
ley
Это
мой
король,
и
я
нарушил
закон,
En
donde
dice
2 a
4,
no
puedes
dar
a
6
Где
сказано
два-четыре,
нельзя
дать
шесть.
Guillado
de
pancho,
si
pancho
a
pancha
la
aplancho
Увлеченный
красоткой,
если
красотка
гладкая,
я
ее
разглажу,
Por
que
aquí
soy
yo
el
tiene
los
poderes
anchos
Потому
что
здесь
я
тот,
у
кого
широкие
возможности.
Y
ya,
mi
pana
no
le
hables
de
humildad
И
все,
моя
дорогая,
не
говори
о
скромности
Al
hombre
que
todo
mundo
quiere
donde
quiera
que
va
Человеку,
которого
все
хотят,
куда
бы
он
ни
шел.
Se
suma
lo
que
se
tira
y
se
resta
lo
que
tu
no
das
Складывается
то,
что
бросается,
и
вычитается
то,
что
ты
не
даешь.
Doce
canciones
locas
con
siete
voces
por
detrás
Двенадцать
сумасшедших
песен
с
семью
голосами
позади.
A
la
gente
no
engaña
Людей
не
обманешь,
Juanito
Alimaña
no
tira,
pero
hace
campaña
Juanito
Alimaña
не
стреляет,
но
проводит
кампанию.
Destapa
en
champañas
que
llegue
para
quedarme
Открывает
шампанское,
которое
прибыло,
чтобы
остаться,
Y
al
que
logre
darme,
le
pago
si
puede
tumbar
И
тому,
кто
сможет
меня
достать,
я
заплачу,
если
он
сможет
сбить.
Y
para
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
camino
de
vuelta
a
casa
Чтобы
никогда
не
забыть
дорогу
домой,
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muerte
al
que
amenaza
Что
можно
умереть,
сражаясь,
с
теми
же,
с
кем
я
иду,
смерть
тому,
кто
угрожает.
Y
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
barrio
donde
nací
И
чтобы
я
никогда
не
забыл
район,
где
родился,
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muero
donde
viví
Что
можно
умереть,
сражаясь,
с
теми
же,
с
кем
я
иду,
я
умру
там,
где
жил.
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
hay
dos
opciones
В
мире,
в
котором
я
живу,
есть
два
варианта:
O
me
desmantelan
con
un
rifle
o
les
hago
tiempo
dentro
de
los
portones
Или
меня
разберут
на
части
из
винтовки,
или
я
сделаю
им
время
внутри
ворот.
Un
par
de
panas
que
están
difuntos
Пара
приятелей,
которые
уже
покойники,
Como
Joel
que
iba
happy
y
les
metía
a
toditos
juntos
Как
Джоэл,
который
был
веселым
и
вкладывал
в
всех
сразу.
La
muerte
te
quita
y
el
pasado
recobra
venganza
Смерть
забирает,
а
прошлое
мстит,
Aprendí
que
todo
cae
por
su
peso
en
la
balanza
Я
узнал,
что
все
становится
на
свои
места
на
весах.
Aquí
cualquiera
por
un
par
de
pesos
fijos
te
detesta
Здесь
любой
за
пару
фиксированных
песо
тебя
ненавидит,
Se
pone
pata
y
los
enchufes,
te
los
desconecta
Ставит
ногу
и
отключает
тебе
розетки.
El
destino
va
a
medirnos
y
antes
de
que
pase
factura
Судьба
будет
нас
измерять,
и
прежде
чем
она
выставит
счет,
Voy
a
seguir
con
todos
los
planos,
montando
la
estructura
Я
буду
продолжать
со
всеми
планами,
возводя
структуру
De
mi
base,
siempre
solo
para
que
nadie
trace
Моей
базы,
всегда
один,
чтобы
никто
не
проследил.
Mi
puesto
no
va
a
ver
quien
lo
reemplace
Мое
место,
не
будет
никого,
кто
его
займет.
Despierto
para
laboral,
del
barrio
soy
la
voz
principal
Просыпаюсь,
чтобы
работать,
я
главный
голос
района,
Aquí
nadie
ninguno
mueve
nada
sin
consultar
Здесь
никто
ничего
не
двигает
без
консультации.
Tienen
que
pasar
la
prótesis,
si
por
su
costa
entra
un
material
Они
должны
пройти
протез,
если
через
их
берег
поступает
материал,
Y
el
que
nos
falle,
lo
desmonto
y
quien
lo
va
a
ensoldar
И
того,
кто
нас
подведет,
я
разберу,
и
кто
его
будет
паять?
Y
para
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
camino
de
vuelta
a
casa
Чтобы
никогда
не
забыть
дорогу
домой,
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muerte
al
que
amenaza
Что
можно
умереть,
сражаясь,
с
теми
же,
с
кем
я
иду,
смерть
тому,
кто
угрожает.
Y
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
barrio
donde
nací
И
чтобы
я
никогда
не
забыл
район,
где
родился,
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muero
donde
viví
Что
можно
умереть,
сражаясь,
с
теми
же,
с
кем
я
иду,
я
умру
там,
где
жил.
Juanka
el
Problematik
Juanka
el
Problematik,
El
eslabón
más
grueso
de
la
joyería
Самое
толстое
звено
в
ювелирном
деле,
Este
es
Darkiel
Это
Darkiel.
Díselo
Juanka
Скажи
им,
Juanka.
El
Imperio
de
las
Misiones
Империя
Миссий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.