Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Elevas a las Nuves
Du hebst mich in die Wolken
This
is
the
remix
Das
ist
der
Remix
No
se
que
tiene
que
la
veo
de
otro
nivel
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat,
dass
ich
sie
auf
einem
anderen
Level
sehe
A
ni
me
encanta
recogerla
Ich
liebe
es,
sie
abzuholen
Dar
una
vuelta
con
ella
en
la
noche
Mit
ihr
nachts
eine
Runde
drehen
Y
cuando
se
me
pone
fresca
Und
wenn
sie
mir
gegenüber
kokett
wird
Esos
besitos
tan
ricos
de
ella
Diese
so
leckeren
Küsschen
von
ihr
Me
tiene
en
un
viaje
volando
a
las
estrellas
Sie
hat
mich
auf
einem
Trip,
fliegend
zu
den
Sternen
Es
que
se
pasa
mi
Lady
tan
bella
Sie
ist
einfach
unglaublich,
meine
so
schöne
Lady
Es
verdad,
ya
es
otra
cosa
Es
ist
wahr,
sie
ist
schon
etwas
Besonderes
Tu,
me
elevas
a
las
nubes
Du,
du
hebst
mich
in
die
Wolken
Luego
me
subes
y
me
dejas
caer
Dann
hebst
du
mich
hoch
und
lässt
mich
fallen
Trato
de
disfrutarme
el
momento
Ich
versuche,
den
Moment
zu
genießen
Por
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
morgen
nicht
wiedersehe
Tu,
me
elevas
a
las
nubes
Du,
du
hebst
mich
in
die
Wolken
Luego
me
subes
y
me
dejas
caer
Dann
hebst
du
mich
hoch
und
lässt
mich
fallen
Trato
de
disfritarme
el
momento
Ich
versuche,
den
Moment
zu
genießen
Por
si
mañana
no
te
vuelvo
a
vee
Falls
ich
dich
morgen
nicht
wiedersehe
Mi
reina
me
lleva
hasta
el
cielo
Meine
Königin
bringt
mich
bis
in
den
Himmel
Y
pensando
en
ella
siempre
me
desvelo
Und
wenn
ich
an
sie
denke,
bleibe
ich
immer
wach
Me
tienes
en
celo,
elevado,
casi
no
toco
le
suelo
Du
machst
mich
heiß,
erhoben,
ich
berühre
fast
nicht
den
Boden
Sin
perder
en
el
vuelo
tu
y
yo
en
tu
cuarto
en
medio
de
un
duelo
Ohne
den
Flug
zu
verlieren,
du
und
ich
in
deinem
Zimmer
inmitten
eines
Duells
Te
acaricio
el
pelo
y
siento
que
me
desnivelo
Ich
streichle
dein
Haar
und
fühle,
wie
ich
das
Gleichgewicht
verliere
Yo
te
compraría
el
mundo
solo
por
verte
feliz
Ich
würde
dir
die
Welt
kaufen,
nur
um
dich
glücklich
zu
sehen
En
la
mañana
unos
buenos
días,
que
veas
que
estoy
aquí
Am
Morgen
ein
„Guten
Morgen“,
damit
du
siehst,
dass
ich
hier
bin
Con
tu
fuerza,
nadie
me
abraza,
pero
a
mi
quien
me
reemplaza
Mit
deiner
Kraft
umarmt
mich
niemand,
aber
wer
ersetzt
mich
für
dich?
Me
recuerdo
la
primera
vez
que
te
busque
en
tu
casa
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
bei
dir
zu
Hause
abholte
Tu
nerviosa
me
decías
Du
sagtest
mir
nervös
Que
todo
lo
que
algún
día
imaginaste
Dass
alles,
was
du
dir
jemals
vorgestellt
hast
En
cuestión
de
minutos
se
cumpliría
In
wenigen
Minuten
wahr
werden
würde
Y
yo
contento
como
un
bebe
Und
ich
war
glücklich
wie
ein
Baby
En
tus
brazos
dormía
In
deinen
Armen
schlief
ich
Haciéndote
el
amor
lento
cuando
te
sentías
fría
Liebte
dich
langsam,
wenn
dir
kalt
war
No
se
por
que
tu
me
antojas,
esta
turra
que
no
afloja
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
reizt,
diese
Wilde,
die
nicht
locker
lässt
Yo
soy
tu
cantante,
el
más
que
viste
en
la
alfombra
roja
Ich
bin
dein
Sänger,
derjenige,
den
du
am
häufigsten
auf
dem
roten
Teppich
siehst
De
ti
quiero
ser
dueño
y
aun
que
aigan
mil
percances
Ich
will
dein
Besitzer
sein,
und
auch
wenn
es
tausend
Schwierigkeiten
gibt
Yo
estoy
pa
ti,
siempre
me
mantendré
a
tu
alcance
mai
baby
Ich
bin
für
dich
da,
ich
werde
immer
in
deiner
Reichweite
bleiben,
mein
Baby
Esos
besitos
tan
ricos
de
ella
Diese
so
leckeren
Küsschen
von
ihr
Me
tiene
en
un
viaje
volando
a
las
estrellas
Sie
hat
mich
auf
einem
Trip,
fliegend
zu
den
Sternen
Es
que
se
pasa
mi
Lady
tan
bella
Sie
ist
einfach
unglaublich,
meine
so
schöne
Lady
Es
verdad
ella
es
otra
cosa
Es
ist
wahr,
sie
ist
etwas
Besonderes
Tu,
me
elevas
a
las
nubes
Du,
du
hebst
mich
in
die
Wolken
Luego
me
subes
y
me
dejas
caer
Dann
hebst
du
mich
hoch
und
lässt
mich
fallen
Trato
de
disfrutarme
el
momento
Ich
versuche,
den
Moment
zu
genießen
Por
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
morgen
nicht
wiedersehe
Tu,
me
elevas
a
las
nubes
Du,
du
hebst
mich
in
die
Wolken
Luego
me
subes
y
me
dejas
caer
Dann
hebst
du
mich
hoch
und
lässt
mich
fallen
Trato
de
disfrutarme
el
momento
Ich
versuche,
den
Moment
zu
genießen
Por
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
morgen
nicht
wiedersehe
Cuando,
no
te
tengo
mi
cama
esta
vacia
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
ist
mein
Bett
leer
Tu
tienes
la
habilidad
de
saber
envolverme
Du
hast
die
Fähigkeit
zu
wissen,
wie
du
mich
einwickeln
kannst
Pienso
en
ella
en
mis
noches
y
mis
días
Ich
denke
an
sie
in
meinen
Nächten
und
Tagen
Y
yo
solo
me
conformo
con
verte
Und
ich
gebe
mich
allein
damit
zufrieden,
dich
zu
sehen
Es
que
se
guilla
con
su
porte
Es
ist,
dass
sie
mit
ihrer
Haltung
angibt
Su
nivel
esta
en
el
norte
Ihr
Niveau
ist
im
Norden
(d.h.
sehr
hoch)
Esa
gata
me
interesa,
me
tiro
todo
en
la
mesa
Dieses
Kätzchen
interessiert
mich,
ich
lege
alles
auf
den
Tisch
Con
un
guille
me
permite
que
la
toque
con
mis
huellas
Mit
einer
gewissen
Attitüde
erlaubt
sie
mir,
sie
mit
meinen
Fingerabdrücken
zu
berühren
Pero
ahí
no
hay
nada
que
buscar
Aber
da
gibt
es
nichts
zu
suchen
Si
yo
no
estoy
para
ella
Wenn
ich
nicht
für
sie
da
bin
Por
que
tu
me
tratas
así
Warum
behandelst
du
mich
so?
Si
sabes
que
cuando
estoy
contigo
Wenn
du
weißt,
dass
wenn
ich
bei
dir
bin
Me
enfermo,
te
busco
y
voy
detrás
de
ti
Ich
krank
werde,
dich
suche
und
dir
nachlaufe
Por
que
tu
me
tratas
así
Warum
behandelst
du
mich
so?
Si
sabes
que
cuando
nestoy
contigo
Wenn
du
weißt,
dass
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Me
enfermo,
te
busco
y
voy
detrás
de
ti
Ich
krank
werde,
dich
suche
und
dir
nachlaufe
Los
días
son
largos
y
en
mi
mente
me
pregunto
Die
Tage
sind
lang
und
in
meinem
Kopf
frage
ich
mich
Cual
sería
la
solución
para
resolver
este
asunto
Was
die
Lösung
wäre,
um
diese
Angelegenheit
zu
klären
Cuando
no
te
tengo
cerca
Wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe
Mi
corazón
esta
difunto
Ist
mein
Herz
tot
Es
de
sabio
reconocer
que
nacimos
para
estar
juntos
Es
ist
weise
anzuerkennen,
dass
wir
geboren
wurden,
um
zusammen
zu
sein
Fue
tanto
lo
que
vivimos,
tanto
lo
que
compartimos
So
viel
haben
wir
erlebt,
so
viel
haben
wir
geteilt
Y
me
deprimo
Und
ich
werde
depressiv
Saber
que
el
amor
muere
si
fingimos
Zu
wissen,
dass
die
Liebe
stirbt,
wenn
wir
vortäuschen
Me
enamoro
y
esta
vez
traje
a
Divino
para
los
coros
Ich
verliebe
mich
und
diesmal
brachte
ich
Divino
für
den
Refrain
mit
Por
más
prende
que
me
encuentre,
solo
tu
eres
mi
tesoro
Egal
wie
high
ich
bin,
nur
du
bist
mein
Schatz
Dos
turistas
por
el
mundo
viajando
todos
los
países
Zwei
Touristen
auf
der
Welt,
die
alle
Länder
bereisen
Un
árbol
fuerte
no
puede
crecer
si
no
tiene
raíces
Ein
starker
Baum
kann
nicht
ohne
Wurzeln
wachsen
Nada
nos
se
para
y
aquí
cae
todo
lo
que
sube
Nichts
trennt
uns
und
hier
fällt
alles,
was
steigt
Te
tuve,
te
hice
mí
y
solo
tu...
Ich
hatte
dich,
ich
machte
dich
zu
meiner
und
nur
du...
Tu,
me
elevas
a
las
nubes
Du,
du
hebst
mich
in
die
Wolken
Luego
me
subes
y
me
dejas
caer
Dann
hebst
du
mich
hoch
und
lässt
mich
fallen
Trato
de
disfrutarme
el
momento
Ich
versuche,
den
Moment
zu
genießen
Por
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
morgen
nicht
wiedersehe
Te
prometí
un
día
que
siempre
iba
a
estar
en
la
mala
y
en
las
buenas
Ich
habe
dir
eines
Tages
versprochen,
dass
ich
immer
da
sein
würde,
in
schlechten
und
in
guten
Zeiten
Y
aunque
nunca
te
recuerde,
la
promesa
sigue
guardaba
baby
Und
auch
wenn
ich
dich
nie
daran
erinnere,
das
Versprechen
bleibt
bestehen,
Baby
Eres
eso
que
no
quiero
perder
nunca,
no
quiero
otros
beso
Du
bist
das,
was
ich
niemals
verlieren
will,
ich
will
keine
anderen
Küsse
No
quiero
otros
brazos,
no
quiero
otra
persona,
te
quiero
a
ti
bebe
Ich
will
keine
anderen
Arme,
ich
will
keine
andere
Person,
ich
will
dich,
Baby
Juanka
el
Problematik
Juanka
el
Problematik
El
eslabón
más
grueso
de
la
joyería
Das
dickste
Glied
der
Schmuckkette
El
más
que
canta
Derjenige,
der
am
meisten
singt
Yeme,
el
del
denbout
pesao
Yeme,
der
mit
dem
schweren
Dembow
El
talento
oculto
Das
verborgene
Talent
Nosotros
somo
superoirity
Wir
sind
Superiority
El
imperio
de
las
mensiones
Das
Imperium
der
Erwähnungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.