Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando por Ti
Auf dich wartend
Tienes
mi
número
de
teléfono
Du
hast
meine
Telefonnummer
Si
tu
quieres
me
llamas
Wenn
du
willst,
rufst
du
mich
an
Y
yo
termino
en
tu
cama
Und
ich
lande
in
deinem
Bett
Para
que
nadie
me
cuente
Damit
mir
niemand
davon
erzählt
Llevo
tiempo
detrás
de
ti
Ich
bin
schon
eine
Weile
hinter
dir
her
Y
no
se
como
hablarle
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
ansprechen
soll
Al
igual
que
yo,
tu
también
estas
para
mi
Genauso
wie
ich,
bist
du
auch
für
mich
bestimmt
Dame
un
call
para
llegarle
Ruf
mich
an,
damit
ich
komme
Y
llevo
horas
Und
ich
warte
schon
Stunden
Esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
Warte
auf
dich,
auf
dich,
auf
dich
Y
no
te
decides
Und
du
entscheidest
dich
nicht
Solo
quisiera
matar
las
ganas
Ich
möchte
nur
die
Sehnsucht
stillen
Que
tengo
de
ti
Die
ich
nach
dir
habe
Me
tiene
loco
desde
que
te
vi
Du
machst
mich
verrückt,
seit
ich
dich
gesehen
habe
Tu
sabes
más
de
mi,
que
yo
de
ti,
media
desinquieta
Du
weißt
mehr
über
mich
als
ich
über
dich,
ziemlich
unruhig
Pega
las
manos
para
que
te
guayes
la
loseta
Leg
die
Hände
auf,
damit
du
die
Fliesen
zum
Glühen
bringst
Y
aprieta,
levanta
esas
nalgas
bien
coqueta
Und
drück
dich
ran,
heb
diesen
Hintern
ganz
kokett
Te
beso,
bien
bajito
y
le
meto
hasta
le
infinito
Ich
küsse
dich,
ganz
sanft
und
mach
weiter
bis
ins
Unendliche
Tu
mi
bebecita
y
yo
tu
bebecito
Du
mein
Babygirl
und
ich
dein
Babyboy
Dile
a
todos
tus
jevitos
que
yo
te
trato
bonito
Sag
all
deinen
Typen,
dass
ich
dich
gut
behandle
Y
que
nadie
te
excita
como
yo
te
excito
Und
dass
dich
niemand
so
erregt,
wie
ich
dich
errege
Hacerte
el
amor
para
mi
es
una
rutina
Mit
dir
zu
schlafen
ist
für
mich
Gewohnheit
Cuando
estoy
enfermo
eres
mi
cura
Wenn
ich
krank
bin,
bist
du
meine
Heilung
Y
mi
medicina,
tocándose
seduciendome
Und
meine
Medizin,
du
berührst
dich,
verführst
mich
Y
a
la
maldad
llamándome
Und
rufst
mich
zur
Unartigkeit
Fácil
jugaste
con
mi
mente
Leicht
hast
du
mit
meinem
Verstand
gespielt
Lograste
seducirme
y
a
tu
cama
conducirme
Du
hast
es
geschafft,
mich
zu
verführen
und
mich
in
dein
Bett
zu
führen
Y
aunque
sea
prohibido
Und
auch
wenn
es
verboten
ist
No
dejes
que
esto
pierda
el
sentido
bebé
Lass
nicht
zu,
dass
das
seinen
Sinn
verliert,
Baby
Y
llevo
horas
Und
ich
warte
schon
Stunden
Esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
Warte
auf
dich,
auf
dich,
auf
dich
Y
no
te
decides
Und
du
entscheidest
dich
nicht
Solo
quisiera
matar
las
ganas
Ich
möchte
nur
die
Sehnsucht
stillen
Que
tengo
de
ti
Die
ich
nach
dir
habe
Háblale
claro
y
no
le
mientas
a
el
Sprich
Klartext
und
lüg
ihn
nicht
an
Y
dile
que
ayer
Und
sag
ihm,
dass
du
gestern
Tuviste
una
noche
loca
llena
de
placer
Eine
verrückte
Nacht
voller
Vergnügen
hattest
De
esas
que
nunca
se
olvidan
Eine
von
denen,
die
man
nie
vergisst
Voy
apoderarme
de
tu
cuerpo
Ich
werde
deinen
Körper
in
Besitz
nehmen
Y
lentamente
te
hablo
al
odio
Und
langsam
flüstere
ich
dir
ins
Ohr
Y
yo
se
que
quieres
matar
la
curiosidad
Und
ich
weiß,
dass
du
die
Neugier
stillen
willst
En
un
cuarto
solos
que
no
hayan
testigos
In
einem
Zimmer
allein,
ohne
Zeugen
Voy
a
empezar
dándote
un
masaje
Ich
werde
anfangen,
dir
eine
Massage
zu
geben
Aquietate
gata
salvaje
Beruhige
dich,
wilde
Katze
Que
si
no
te
aquietas,
yo
hago
que
te
aquietes
Denn
wenn
du
dich
nicht
beruhigst,
sorge
ich
dafür,
dass
du
dich
beruhigst
La
tiro
para
arriba,
la
jalo
para
abajo
Ich
werfe
sie
hoch,
ich
ziehe
sie
runter
Hasta
que
la
misión
se
concrete
Bis
die
Mission
erfüllt
ist
Ella
sabe
que
yo
soy
su
boss,
su
jefe
Sie
weiß,
dass
ich
ihr
Boss
bin,
ihr
Chef
Que
nadie
interfiera
entre
los
dos
Dass
sich
niemand
zwischen
uns
beide
einmischt
Y
la
traigo
loca,
bien
loca
con
mi
voz
Und
ich
mache
sie
verrückt,
ganz
verrückt
mit
meiner
Stimme
Y
a
todas
mis
fotos
les
da
repost
Und
sie
repostet
alle
meine
Fotos
We're
up
baby
We're
up
baby
Tienes
mi
número
de
teléfono
Du
hast
meine
Telefonnummer
Si
tu
quieres
me
llamas
Wenn
du
willst,
rufst
du
mich
an
Y
yo
termino
en
tu
cama
Und
ich
lande
in
deinem
Bett
Para
que
nadie
me
cuente
Damit
mir
niemand
davon
erzählt
Llevo
tiempo
detrás
de
ti
Ich
bin
schon
eine
Weile
hinter
dir
her
Y
no
se
como
hablarle
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
ansprechen
soll
Al
igual
que
yo,
tu
también
estas
para
mi
Genauso
wie
ich,
bist
du
auch
für
mich
bestimmt
Dame
un
call
para
llegarle
Ruf
mich
an,
damit
ich
komme
Y
llevo
horas
Und
ich
warte
schon
Stunden
Esperando
por
ti,
por
ti,
por
ti
Warte
auf
dich,
auf
dich,
auf
dich
Y
no
te
decides
Und
du
entscheidest
dich
nicht
Solo
quisiera
matar
las
ganas
Ich
möchte
nur
die
Sehnsucht
stillen
Que
tengo
de
ti
Die
ich
nach
dir
habe
We're
up
baby
We're
up
baby
Tu
problematik
bebé
Dein
Problematik,
Baby
Oye
llevo
horas
esperando
por
ti
Hey,
ich
warte
schon
Stunden
auf
dich
Loco
por
estar
contigo
y
decirle
Verrückt
danach,
bei
dir
zu
sein
und
dir
zu
sagen
Que
tengo
adicción
a
tus
besos
Dass
ich
süchtig
nach
deinen
Küssen
bin
Y
a
tus
caricias
Und
nach
deinen
Zärtlichkeiten
Pero
sigo
esperando
por
que
la
paciencia
Aber
ich
warte
weiter,
denn
Geduld
Tiene
más
poder
que
la
fuerza
Hat
mehr
Macht
als
Stärke
Una
de
las
partes
más
difíciles
de
la
vida
Einer
der
schwierigsten
Teile
des
Lebens
ist
Es
decir
si
te
alejas
o
lo
intentas
Zu
entscheiden,
ob
du
dich
entfernst
oder
es
versuchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.