Lyrics and translation Juanpa y Lenny - Abrazame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
leí
que
un
abrazo
puede
producir
paz
al
corazón
Вчера
я
читал,
что
объятие
может
принести
мир
в
сердце
Dicen
que
calma
la
ansiedad,
y
da
seguridad
Говорят,
что
оно
успокаивает
тревогу
и
дарит
чувство
безопасности
Y
escuche
que
los
abrazos
en
un
día
son
И
я
слышал,
что
объятий
в
день
Bien
suficiente
para
una
razón
de
volver
a
sonreír.
Вполне
достаточно,
чтобы
снова
улыбнуться.
Por
eso
quiero
que
me
envuelvas,
en
tus
brazos
por
favor
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня,
в
своих
объятиях,
прошу
Y
que
me
cubras
con
las
alas
de
tu
amor.
И
чтобы
ты
укрыла
меня
крыльями
своей
любви.
Abrázame,
abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня,
обними
меня
Quiero
escuchar
tu
corazón,
por
favor
Я
хочу
услышать
твое
сердце,
прошу
Abrázame,
abrázame,
Обними
меня,
обними
меня,
Quiero
esconderme
dentro
de
tu
corazón,
abrázame.
Я
хочу
спрятаться
в
твоем
сердце,
обними
меня.
Estoy
aquí,
por
un
abrazo
que
venga
de
ti
Я
здесь,
ради
объятия,
которое
исходит
от
тебя
Aquel
que
sana
el
corazón,
Того,
которое
лечит
сердце,
Yo
se
que
calmas
la
ansiedad,
tu
me
das
seguridad
Я
знаю,
что
ты
успокаиваешь
тревогу,
ты
даришь
мне
чувство
безопасности
Lo
que
aprendí,
que
nadie
me
ama
tanto
y
tanto
así
Чему
я
научился,
так
это
тому,
что
никто
не
любит
меня
так
сильно,
как
ты
Que
darías
todo
por
amarme
a
mí
Что
ты
отдала
бы
всё,
чтобы
любить
меня
Por
hacerme
sonreír
Чтобы
заставить
меня
улыбнуться
Por
eso
quiero
que
me
envuelvas,
en
tus
brazos
por
favor
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня,
в
своих
объятиях,
прошу
Y
que
me
cubras
con
las
alas
de
tu
amor.
И
чтобы
ты
укрыла
меня
крыльями
своей
любви.
Abrázame,
abrázame,
abrázame
Обними
меня,
обними
меня,
обними
меня
Quiero
escuchar
tu
corazón,
por
favor
Я
хочу
услышать
твое
сердце,
прошу
Abrázame,
abrázame,
Обними
меня,
обними
меня,
Quiero
esconderme
dentro
de
tu
corazón,
abrázame.
Я
хочу
спрятаться
в
твоем
сердце,
обними
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Iglesias De La Cueva, Rafael Ferro Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.