Lyrics and translation Jubël feat. NEIMY - Illusion (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illusion (Acoustic Version)
Иллюзия (Акустическая версия)
And
you're
always
a
treat
when
you're
here
with
me
И
ты
всегда
- удовольствие,
когда
ты
здесь,
со
мной,
Like
a
record
on
repeat
Как
пластинка
на
повторе.
Something
makes
you
flee
Что-то
заставляет
тебя
убегать,
And
I
don't
know
where
I've
got
you
И
я
не
знаю,
где
держу
тебя.
Lately,
where
have
you
been?
В
последнее
время,
где
ты
была?
You're
like
a
drop
of
perfume
Ты
как
капля
духов,
That
never
leaves
my
skin
Которая
никогда
не
покидает
мою
кожу.
Calling
out
your
name
like
you're
my
vaccine
Зову
твоё
имя,
как
будто
ты
- моё
лекарство,
And
I
don't
know
what's
real
and
what's
fantasy
И
я
не
знаю,
что
реально,
а
что
- фантазия.
But
you
take
me
deep
under
the
surface
Но
ты
увлекаешь
меня
глубоко
под
поверхность.
Everytime
I
bring
it
up
Каждый
раз,
когда
я
поднимаю
эту
тему,
We're
trapped
in
a
movie
scene
that
never
seems
to
stop
Мы
оказываемся
в
ловушке
сцены
фильма,
которая,
кажется,
никогда
не
закончится.
Are
we
just
an
illusion,
are
we?
Мы
всего
лишь
иллюзия,
не
так
ли?
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Are
we
just
an
illusion,
are
we?
Мы
всего
лишь
иллюзия,
не
так
ли?
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
You're
unreachable
when
you're
in
your
zone
Ты
недосягаема,
когда
находишься
в
своей
зоне,
Making
me
feel
like
a
complete
unknown
Заставляя
меня
чувствовать
себя
совершенно
чужим.
And
I
don't
know
where
I've
got
you
И
я
не
знаю,
где
держу
тебя.
Lately,
where
have
you
been?
В
последнее
время,
где
ты
была?
You're
like
a
drop
of
perfume
Ты
как
капля
духов,
That
never
leaves
my
skin
Которая
никогда
не
покидает
мою
кожу.
You're
calling
me
up
when
you're
drunk
alone
Ты
звонишь
мне,
когда
напиваешься
в
одиночестве,
And
you
know
that
I'm
weak,
I'll
pick
up
the
phone
И
ты
знаешь,
что
я
слаб,
я
возьму
трубку.
But
you
take
me
deep
under
the
surface
Но
ты
увлекаешь
меня
глубоко
под
поверхность.
Everytime
I
bring
it
up
Каждый
раз,
когда
я
поднимаю
эту
тему,
We're
trapped
in
a
movie
scene
that
never
seems
to
stop
Мы
оказываемся
в
ловушке
сцены
фильма,
которая,
кажется,
никогда
не
закончится.
Are
we
just
an
illusion,
are
we?
Мы
всего
лишь
иллюзия,
не
так
ли?
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Are
we
just
an
illusion,
are
we?
Мы
всего
лишь
иллюзия,
не
так
ли?
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
So,
are
we
just
stuck
in
a
dead
end?
Так
мы
просто
застряли
в
тупике?
Don't
wanna
pretend
Не
хочу
притворяться.
We
can't
just
hide
in
here
forever
Мы
не
можем
вечно
прятаться
здесь,
In
an
illusion
В
иллюзии.
Are
we
just
an
illusion,
are
we?
Мы
всего
лишь
иллюзия,
не
так
ли?
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Are
we
just
an
illusion,
are
we?
Мы
всего
лишь
иллюзия,
не
так
ли?
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Carl Sjostrom, David Lindgren Zacharias, Sebastian Anton Atas, Eric Wictor, Ellen Falkas
Attention! Feel free to leave feedback.