Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
не
хочу
терапию
I
don't
want
therapy
Я
хочу,
чтоб
они
заплатили
I
want
them
to
pay
Я
хочу,
чтоб
они
заплатили
I
want
them
to
pay
За
всё,
за
всё
For
everything,
for
everything
Ушли
бы
тревожные
мысли
Let
the
anxious
thoughts
leave
Таблетки
не
так
эффективны
Pills
aren't
as
effective
Как
если
б
они
заплатили
As
if
they
would
pay
За
всё,
за
всё
For
everything,
for
everything
Мне
бы
стать
котом,
как
Макгонагалл
I
wish
I
could
be
a
cat
like
McGonagall
Мне
б
услышать,
как
бьёт
царь-колокол
I
wish
I
could
hear
the
Tsar
Bell
toll
Из
росы
травяной
взять
яблоко
To
take
an
apple
from
the
dew
of
the
grass
Сука,
вяжет
язык
антоновка
Bitch,
the
Antonovka
ties
my
tongue
Те,
кто
был
в
нулевые
фартовыми
Those
who
were
lucky
in
the
2000s
В
лагерях
пропадут
фантомами
Will
disappear
as
phantoms
in
camps
И
за
всем
этим
следит,
как
ябеда
And
watching
over
all
this,
like
a
snitch
Помесь
Андропова
и
Харконнена
A
mix
of
Andropov
and
Harkonnen
Режь
серпом
меня,
бей
нас
молотом
Cut
me
with
a
sickle,
beat
me
with
a
hammer
Мерь
черепа,
проверяй
наркологом
Measure
skulls,
test
me
with
a
narcologist
Мы
плетёмся
то
ли
караванами
We
trudge
along,
whether
as
caravans
То
ли
волокном
карбоновым
Or
as
carbon
fiber
strands
Всякие
дороги
нам
дороги
All
kinds
of
roads
are
dear
to
us
Но
если
чё,
не
при
делах,
я
в
домике
But
if
anything,
I'm
not
involved,
I’m
at
home
В
переоборудованном
под
камеру
In
a
room
converted
into
a
cell
Тут
болтаюсь,
как
кусок
говна
в
проруби
Hanging
here
like
a
piece
of
shit
in
an
ice
hole
Я
не
хочу
терапию
I
don't
want
therapy
Я
хочу,
чтоб
они
заплатили
I
want
them
to
pay
Я
хочу,
чтоб
они
заплатили
I
want
them
to
pay
За
всё,
за
всё
For
everything,
for
everything
Ушли
бы
тревожные
мысли
Let
the
anxious
thoughts
leave
Таблетки
не
так
эффективны
Pills
aren't
as
effective
Как
если
б
они
заплатили
As
if
they
would
pay
За
всё,
за
всё
For
everything,
for
everything
Про
мою
менталку
можно
снять
документалку
You
could
make
a
documentary
about
my
mental
state
Мы
бабочки,
рождённые
из
гусеницы
танков
We
are
butterflies
born
from
a
caterpillar
of
tanks
А
моя
культурная
программа
— не
лунная
соната
And
my
cultural
program
isn’t
the
Moonlight
Sonata
А
экскурсия
туда,
где
сняты
Бумер
и
Бригада
But
a
tour
of
the
sets
of
"Boomer"
and
"Brigade"
Ах,
как
мечтал
я
стать
русским
Еминемом
Ah,
how
I
dreamed
of
becoming
a
Russian
Eminem
Белым
негром
с
фиолетовым
пигментом
A
white
negro
with
purple
pigment
Но
чё-т
не
пахнет
от
рэпа
ни
респектом
But
somehow
rap
doesn’t
smell
of
respect
От
коллег
по
цеху,
ни
коммерческим
успехом
Neither
from
colleagues
nor
commercial
success
Но
меня
мотивировать
не
надо
But
I
don’t
need
motivation
Я
вам
сам
замотивирую
любого
I’ll
motivate
anyone
myself
Силой
воли
среди
многоэтажек
With
willpower
among
the
high-rises
Пролечу
пластилиновой
вороной
I’ll
fly
like
a
plasticine
crow
Я
ищу
эти
рифмы
по
парадным
I
search
for
these
rhymes
in
the
courtyards
По
церквям
с
паутиной
на
иконах
In
churches
with
cobwebs
on
the
icons
Где
дворы
лабиринтами
спиралей
Where
backyards
are
labyrinths
of
spirals
Моего
генетического
кода
Of
my
genetic
code
Я
не
хочу
терапию
I
don't
want
therapy
Я
хочу,
чтоб
они
заплатили
I
want
them
to
pay
Я
хочу,
чтоб
они
заплатили
I
want
them
to
pay
За
всё,
за
всё
For
everything,
for
everything
Ушли
бы
тревожные
мысли
Let
the
anxious
thoughts
leave
Таблетки
не
так
эффективны
Pills
aren't
as
effective
Как
если
б
они
заплатили
As
if
they
would
pay
За
всё,
за
всё
For
everything,
for
everything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jubilee
Album
ЛИХО
date of release
29-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.