Lyrics and translation Jubiläumscast Wien 2012 - Ich Gehör Nur Mir (Reprise)
Wo
ist
die
Kaiserin?
Ich
muss
sie
sprechen
Где
императрица?
Я
должен
поговорить
с
ней
Sie
hat
ihre
Toilette
noch
nicht
beendet,
Majestät
Она
еще
не
закончила
свой
туалет,
Ваше
Величество
Aber
sie
kann
mit
dir
sprechen,
sie
kann
sie
hören
Но
она
может
говорить
с
тобой,
она
может
слышать
тебя.
Ich
will
dir
nur
sagen
Я
просто
хочу
сказать
тебе
Ich
geh
auf
dein
Schreiben
ein
Я
отвечаю
на
твое
письмо
Ich
kann
nicht
ertragen
Я
терпеть
не
могу
Von
dir
nicht
geliebt
zu
sein
Не
быть
любимым
тобой
Was
immer
du
willst,
ich
geb
es
dir
Чего
бы
ты
ни
хотел,
я
отдам
это
тебе,
Bevor
ich
dich
verlier
прежде
чем
потеряю
тебя
Ab
jetzt
sollst
es
du
sein
Отныне
это
должен
быть
ты
Die
Rudolf
zum
Mann
erzieht
Которая
воспитывает
Рудольфа
мужчиной
Anstatt
meiner
Mutter
Вместо
моей
матери
Bestimmst
du
was
hier
geschieht
ты
решаешь,
что
здесь
происходит
Sie
steht
nicht
mehr
zwischen
dir
und
mir
Она
больше
не
стоит
между
тобой
и
мной
Denn
ich
gehör
nur
dir
Потому
что
я
принадлежу
только
тебе
Ich
herrsche
und
lenke
Я
правлю
и
направляю
Bezwing
das
Gefühl
Преодолевая
это
чувство,
Gefühl
ist
verboten
für
mich
чувство
запрещено
для
меня.
Doch
wenn
ich
an
dich
denke
Но
когда
я
думаю
о
тебе
Schweigt
jedes
Kalkül
Молчит
ли
любое
исчисление
Ich
werde
mir
untreu
für
dich
Я
буду
неверен
себе
ради
тебя
Soll
ich
dich
verstehen
Должен
ли
я
понимать
тебя
Will
ich
auch
verstanden
sein
Я
тоже
хочу,
чтобы
меня
поняли
Ich
will
mit
dir
gehen
Я
хочу
пойти
с
тобой
Doch
sperr
mich
nicht
länger
ein
Но
не
запирай
меня
больше
Ich
bin
nicht
das
Eigentum
von
dir
Я
не
твоя
собственность,
Denn
ich
gehör
nur
mir
потому
что
я
принадлежу
только
себе
Du
kannst
mich
gewinnen
(Was
heut
dein
Auge
sieht)
Ты
можешь
победить
меня
(то,
что
видит
твой
глаз
сегодня).
Doch
nur
wenn
auch
ich
gewinn
(Ist
morgen
schon
Vergangenheit)
Но
только
если
я
тоже
выиграю
(завтра
это
уже
в
прошлом)
Willst
du
nur
ihn
gewinnen
(Wohin
dein
Blick
auch
flieht)
Ты
просто
хочешь
победить
его
(куда
бы
ни
устремился
твой
взгляд)
Nimm
mich
nicht
irgendwen
(Auf
meiner
Seite
ist
die
Zeit)
Не
бери
меня
ни
за
кого
(на
моей
стороне
время)
Du
musst
mir
nichts
geben
Тебе
не
нужно
ничего
мне
давать
Nur
lass
mir
mein
Leben
Просто
оставь
мне
мою
жизнь,
Denn
ich
gehör
nur
mir
Потому
что
я
принадлежу
только
себе.
Du
gehörst
nur
mir
Ты
принадлежишь
только
мне,
Gehör
nur
mir
Принадлежи
только
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Sylvester Levay
Attention! Feel free to leave feedback.