Lyrics and translation Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will
Wenn Ich Tanzen Will
When I Want to Dance
Was
für
ein
Triumph!
What
a
triumph!
Welch'
ein
Fest!
What
a
celebration!
Mein
Fest!
My
celebration!
Ich
hab'
die
Feinde
überwunden.
I
have
overcome
my
enemies.
So
änderst
du
This
is
how
you
Den
Lauf
der
Welt
Change
the
course
of
the
world
In
meinem
Sinn
To
my
liking
So
eng
sind
wir
This
is
how
closely
we
are
Ich
tu's
nicht
für
die
Welt.
I
don’t
do
it
for
the
world.
Nicht
für
die
Welt.
Not
for
the
world.
Nur
für
mich.
Only
for
myself.
Jetzt
hab'
ich
meinen
Weg
gefunden.
Now
I
have
found
my
way.
Sie
haben
über
They
laughed
Doch
jetzt
hast
du
But
now
you
Dich
durchgesetzt
Have
asserted
yourself
Und
sie
besiegt
And
defeated
them.
Sie
hielten
mich
an
Drähten
fest
They
held
me
on
strings
Als
Puppe,
die
man
tanzen
lässt.
Like
a
puppet
they
make
dance.
Doch
ich
werd'
keine
Marionette
sein!
But
I
will
not
be
a
marionette!
Wenn
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Dann
tanz
ich
so
wie's
mir
gefällt.
Then
I
dance
the
way
I
like
it.
Ich
allein
bestimm'
die
Stunde.
I
alone
decide
the
hour.
Ich
allein
wähl
die
Musik.
I
alone
choose
the
music.
Wenn
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Dann
tanze
ich
Then
I
dance
Auf
meine
ganz
besond're
Art.
In
my
very
own
special
way.
Am
Rand
des
Abgrunds
At
the
edge
of
the
abyss
In
deinem
Blick.
In
your
gaze.
Schwarze
Möwe,
flieg!
Black
seagull,
fly!
...
will
dich
durch
Nacht
und
Sturm
begleiten.
… Want
to
accompany
you
through
night
and
storm.
Ich
will
nicht
mehr
I
don’t
want
to
Begleitet
sein
Be
accompanied
anymore
Auch
nicht
von
dir
Not
even
by
you
Ich
lass
mich
nicht
I
won’t
let
myself
Frei
bist
du
nur
durch
mich.
You
are
only
free
through
me.
Nur
durch
mich.
Only
through
myself.
Nur
für
mich.
Only
for
me.
Denn
du
sollst
mir
den
Weg
bereiten.
Because
you
shall
prepare
the
way
for
me.
Ich
geh'
jetzt
I
am
going
now
Meinen
eig'nen
Weg.
My
own
way.
Getrennt
von
dir.
Separated
myself
from
you.
Lass
mich
in
Ruh!
Leave
me
alone!
Du
hast
dich
in
mich
verliebt
You
fell
in
love
with
me
Weil's
Freiheit
ohne
mich
nicht
gibt
Because
there
is
no
freedom
without
me
Und
keiner
dich
versteh'n
kann
außer
mir
And
no
one
can
understand
you
but
me.
ELISABETH
& TOD
ELISABETH
& DEATH
Wenn
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Dann
tanz
ich
so
wie's
mir
gefällt.
Then
I
dance
the
way
I
like
it.
Ich
allein
bestimm
die
Stunde.
I
alone
decide
the
hour.
Ich
allein
wähl'
die
Musik.
I
alone
choose
the
music.
Wenn
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Dann
tanze
ich
Then
I
dance
Auf
meine
ganz
besondre
Art.
In
my
very
own
special
way.
Am
Rand
des
Abgrunds,
At
the
edge
of
the
abyss
Oder
nur
in
deinem
Blick.
Or
only
in
your
gaze.
Ich
bin
stark
genung
allein.
I
am
strong
enough
alone.
Stark
warst
du
nur,
You
were
only
strong,
Solang'
du
noch
geglaubt
hast,
As
long
as
you
still
believed
Schwach
zu
sein.
You
were
weak.
Ich
ruf'
dich
nicht.
I
won’t
call
you.
Du
wirst
mich
rufen
You
will
call
me.
Ich
such
dich
nicht.
I
won’t
look
for
you.
Du
wirst
mich
suchen.
You
will
look
for
me.
Ich
fang
an
das
Leben
zu
lieben.
I
am
starting
to
love
life.
Bald
wird
es
dir
verhasst
sein.
Soon
you
will
loathe
it.
ELISABETH
& TOD
ELISABETH
& DEATH
Wenn
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Dann
tanz'
ich
so
wie's
mir
gefällt.
Then
I
dance
the
way
I
like
it.
Ich
allein
bestimm'
die
Stunde.
I
alone
decide
the
hour.
Ich
allein
wähl
die
Musik.
I
alone
choose
the
music.
Wenn
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Dann
tanze
ich
Then
I
dance
Auf
meine
ganz
besond're
Art.
In
my
very
own
special
way.
Am
Rand
des
Abgrunds
At
the
edge
of
the
abyss
Oder
nur
in
deinem
Blick.
Or
only
in
your
gaze.
Wann
ich
tanzen
will,
When
I
want
to
dance,
Und
mit
wem
ich
tanzen
will,
And
with
whom
I
want
to
dance,
Bestimm'
nur
ich
Only
I
decide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kunze Michael, Levay Sylvester
Attention! Feel free to leave feedback.