Lyrics and translation Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will
Was
für
ein
Triumph!
Какой
триумф!
Welch'
ein
Fest!
Какой
это
праздник!
Ich
hab'
die
Feinde
überwunden.
Я
победил
врагов.
So
änderst
du
Вот
как
ты
меняешься
Den
Lauf
der
Welt
Ход
мира
In
meinem
Sinn
В
моем
понимании
So
eng
sind
wir
Так
тесно
мы
Ich
tu's
nicht
für
die
Welt.
Я
делаю
это
не
ради
мира.
Nicht
für
die
Welt.
не
для
мира.
Nur
für
mich.
Только
для
меня.
Jetzt
hab'
ich
meinen
Weg
gefunden.
Теперь
я
нашел
свой
путь.
Sie
haben
über
У
вас
есть
о
Dich
gelacht
Смеялся
над
тобой
Doch
jetzt
hast
du
Но
теперь
у
тебя
есть
Dich
durchgesetzt
Навязанный
тебе
Und
sie
besiegt
И
она
побеждена,
Sie
hielten
mich
an
Drähten
fest
Они
держали
меня
за
провода,
Als
Puppe,
die
man
tanzen
lässt.
Как
кукла,
которую
заставляют
танцевать.
Doch
ich
werd'
keine
Marionette
sein!
Но
я
не
собираюсь
быть
марионеткой!
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
хочу
Dann
tanz
ich
so
wie's
mir
gefällt.
танцевать,
я
буду
танцевать
так,
как
мне
нравится.
Ich
allein
bestimm'
die
Stunde.
Я
один
определяю
час.
Ich
allein
wähl
die
Musik.
Я
сам
выбираю
музыку.
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
хочу
танцевать,
Dann
tanze
ich
то
я
танцую
Auf
meine
ganz
besond're
Art.
В
моем
совершенно
особенном
стиле.
Am
Rand
des
Abgrunds
На
краю
пропасти
In
deinem
Blick.
В
твоем
взгляде.
Schwarze
Möwe,
flieg!
Черная
чайка,
лети!
Ich
flieg
...
Я
полечу
...
Ich
allein
...
Я
один
...
...
will
dich
durch
Nacht
und
Sturm
begleiten.
...
хочет
сопровождать
тебя
сквозь
ночь
и
бурю.
Ich
will
nicht
mehr
Я
больше
не
хочу
Begleitet
sein
Сопутствовать
Auch
nicht
von
dir
И
не
от
тебя
тоже
Ich
lass
mich
nicht
Я
не
позволю
себе
Frei
bist
du
nur
durch
mich.
Ты
свободен
только
благодаря
мне.
Nur
durch
mich.
Только
через
меня.
Nur
für
mich.
Только
для
меня.
Denn
du
sollst
mir
den
Weg
bereiten.
Ибо
ты
должен
подготовить
мне
путь.
Ich
geh'
jetzt
Я
ухожу
сейчас
Meinen
eig'nen
Weg.
Мой
собственный
путь.
Getrennt
von
dir.
Отдельно
от
тебя.
Lass
mich
in
Ruh!
Оставь
меня
в
покое!
Du
hast
dich
in
mich
verliebt
Ты
влюбился
в
меня
Weil's
Freiheit
ohne
mich
nicht
gibt
Потому
что
без
меня
свободы
не
будет
Und
keiner
dich
versteh'n
kann
außer
mir
И
никто
не
может
понять
тебя,
кроме
меня.
ELISABETH
& TOD
ЕЛИЗАВЕТА
И
СМЕРТЬ
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
хочу
Dann
tanz
ich
so
wie's
mir
gefällt.
танцевать,
я
буду
танцевать
так,
как
мне
нравится.
Ich
allein
bestimm
die
Stunde.
Я
один
определяю
час.
Ich
allein
wähl'
die
Musik.
Я
сам
выбираю
музыку.
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
хочу
танцевать,
Dann
tanze
ich
то
я
танцую
Auf
meine
ganz
besondre
Art.
В
моем
совершенно
особенном
стиле.
Am
Rand
des
Abgrunds,
На
краю
пропасти,
Oder
nur
in
deinem
Blick.
Или
просто
в
твоем
поле
зрения.
Ich
bin
stark
genung
allein.
Я
очень
счастлив
в
одиночестве.
Stark
warst
du
nur,
Сильным
ты
был
только
до
тех
Solang'
du
noch
geglaubt
hast,
пор,
пока
считал
Schwach
zu
sein.
себя
слабым.
Ich
ruf'
dich
nicht.
Я
тебя
не
зову.
Du
wirst
mich
rufen
Ты
будешь
звать
меня
Ich
such
dich
nicht.
Я
не
ищу
тебя.
Du
wirst
mich
suchen.
Ты
будешь
искать
меня.
Ich
fang
an
das
Leben
zu
lieben.
Я
начинаю
любить
жизнь.
Bald
wird
es
dir
verhasst
sein.
Скоро
станет
тебе
ненавистна.
ELISABETH
& TOD
ЕЛИЗАВЕТА
И
СМЕРТЬ
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
хочу
Dann
tanz'
ich
so
wie's
mir
gefällt.
танцевать,
я
буду
танцевать
так,
как
мне
нравится.
Ich
allein
bestimm'
die
Stunde.
Я
один
определяю
час.
Ich
allein
wähl
die
Musik.
Я
сам
выбираю
музыку.
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
хочу
танцевать,
Dann
tanze
ich
то
я
танцую
Auf
meine
ganz
besond're
Art.
В
моем
совершенно
особенном
стиле.
Am
Rand
des
Abgrunds
На
краю
пропасти
Oder
nur
in
deinem
Blick.
Или
только
в
твоем
взгляде.
Wann
ich
tanzen
will,
Когда
я
хочу
танцевать
Und
mit
wem
ich
tanzen
will,
И
с
кем
я
хочу
танцевать,
Bestimm'
nur
ich
решаю
только
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kunze Michael, Levay Sylvester
Attention! Feel free to leave feedback.