Lyrics and translation Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will
Wenn Ich Tanzen Will
Если я захочу танцевать
Was
für
ein
Triumph!
Какой
триумф!
Welch'
ein
Fest!
Какой
праздник!
Ich
hab'
die
Feinde
überwunden.
Я
победила
врагов.
So
änderst
du
Так
ты
меняешь
Den
Lauf
der
Welt
Ход
мира
In
meinem
Sinn
По
моему
желанию,
So
eng
sind
wir
Так
тесно
мы
Ich
tu's
nicht
für
die
Welt.
Я
делаю
это
не
ради
мира.
Nicht
für
die
Welt.
Не
ради
мира.
Nur
für
mich.
Только
ради
себя.
Jetzt
hab'
ich
meinen
Weg
gefunden.
Теперь
я
нашла
свой
путь.
Dich
gelacht
Тобой
смеялись,
Doch
jetzt
hast
du
Но
теперь
ты
Dich
durchgesetzt
Добилась
своего,
Und
sie
besiegt
Ты
их
победила.
Sie
hielten
mich
an
Drähten
fest
Они
держали
меня
на
нитях,
Als
Puppe,
die
man
tanzen
lässt.
Как
куклу,
которую
заставляют
танцевать.
Doch
ich
werd'
keine
Marionette
sein!
Но
я
не
буду
марионеткой!
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
захочу
танцевать,
Dann
tanz
ich
so
wie's
mir
gefällt.
То
буду
танцевать
так,
как
мне
нравится.
Ich
allein
bestimm'
die
Stunde.
Только
я
определяю
время.
Ich
allein
wähl
die
Musik.
Только
я
выбираю
музыку.
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
захочу
танцевать,
Dann
tanze
ich
То
буду
танцевать
Auf
meine
ganz
besond're
Art.
В
своей
особой
манере.
Am
Rand
des
Abgrunds
На
краю
пропасти
In
deinem
Blick.
В
твоих
глазах.
Schwarze
Möwe,
flieg!
Черная
чайка,
лети!
Ich
allein
...
Только
я...
...
will
dich
durch
Nacht
und
Sturm
begleiten.
...
хочу
сопровождать
тебя
сквозь
ночь
и
бурю.
Ich
will
nicht
mehr
Я
больше
не
хочу,
Begleitet
sein
Чтобы
меня
сопровождали,
Auch
nicht
von
dir
Даже
ты.
Ich
lass
mich
nicht
Я
не
позволю
Frei
bist
du
nur
durch
mich.
Свободна
ты
только
через
меня.
Nur
durch
mich.
Только
через
себя.
Nur
für
mich.
Только
для
меня.
Denn
du
sollst
mir
den
Weg
bereiten.
Ведь
ты
должна
проложить
мне
путь.
Meinen
eig'nen
Weg.
Своим
собственным
путем.
Getrennt
von
dir.
Порвала
с
тобой.
Lass
mich
in
Ruh!
Оставь
меня
в
покое!
Du
hast
dich
in
mich
verliebt
Ты
полюбила
меня,
Weil's
Freiheit
ohne
mich
nicht
gibt
Потому
что
нет
свободы
без
меня,
Und
keiner
dich
versteh'n
kann
außer
mir
И
никто
не
может
понять
тебя,
кроме
меня.
ELISABETH
& TOD
ЭЛИЗАБЕТ
& СМЕРТЬ
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
захочу
танцевать,
Dann
tanz
ich
so
wie's
mir
gefällt.
То
буду
танцевать
так,
как
мне
нравится.
Ich
allein
bestimm
die
Stunde.
Только
я
определяю
время.
Ich
allein
wähl'
die
Musik.
Только
я
выбираю
музыку.
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
захочу
танцевать,
Dann
tanze
ich
То
буду
танцевать
Auf
meine
ganz
besondre
Art.
В
своей
особой
манере.
Am
Rand
des
Abgrunds,
На
краю
пропасти,
Oder
nur
in
deinem
Blick.
Или
только
в
твоих
глазах.
Ich
bin
stark
genung
allein.
Я
достаточно
сильна,
чтобы
быть
одна.
Stark
warst
du
nur,
Ты
была
сильна
только,
Solang'
du
noch
geglaubt
hast,
Пока
верила,
Schwach
zu
sein.
Что
слаба.
Ich
ruf'
dich
nicht.
Я
не
зову
тебя.
Du
wirst
mich
rufen
Ты
позовешь
меня.
Ich
such
dich
nicht.
Я
не
ищу
тебя.
Du
wirst
mich
suchen.
Ты
будешь
искать
меня.
Ich
fang
an
das
Leben
zu
lieben.
Я
начинаю
любить
жизнь.
Bald
wird
es
dir
verhasst
sein.
Скоро
ты
ее
возненавидишь.
ELISABETH
& TOD
ЭЛИЗАБЕТ
& СМЕРТЬ
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
захочу
танцевать,
Dann
tanz'
ich
so
wie's
mir
gefällt.
То
буду
танцевать
так,
как
мне
нравится.
Ich
allein
bestimm'
die
Stunde.
Только
я
определяю
время.
Ich
allein
wähl
die
Musik.
Только
я
выбираю
музыку.
Wenn
ich
tanzen
will,
Если
я
захочу
танцевать,
Dann
tanze
ich
То
буду
танцевать
Auf
meine
ganz
besond're
Art.
В
своей
особой
манере.
Am
Rand
des
Abgrunds
На
краю
пропасти
Oder
nur
in
deinem
Blick.
Или
только
в
твоих
глазах.
Wann
ich
tanzen
will,
Когда
я
захочу
танцевать,
Und
mit
wem
ich
tanzen
will,
И
с
кем
я
захочу
танцевать,
Bestimm'
nur
ich
Решаю
только
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kunze Michael, Levay Sylvester
Attention! Feel free to leave feedback.