Jubin Nautiyal feat. Arko - Maa (From "Aho Vikramaarka") (Hindi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jubin Nautiyal feat. Arko - Maa (From "Aho Vikramaarka") (Hindi)




Maa (From "Aho Vikramaarka") (Hindi)
Мама (Из фильма "Aho Vikramaarka") (Русский)
Yaadon ka safar kyun
Путешествие воспоминаний почему
Jaata hai thehar, maa?
Останавливается, мама?
Ruke na samay kyun?
Время почему не останавливается?
Aaye naa sehar, maa
Не приходит рассвет, мама.
Har khuda ka roop tu, maa
В тебе облик каждого бога, мама,
Har hirday ka dhaancha
Ты - суть каждого сердца,
Har galat ki seekh tu, maa
Ты - урок каждого проступка, мама,
Har sahi se saancha
Ты - пример всего правильного.
Mai lehar pe behta kagaz, tu nadi ka paani
Я - бумажный кораблик, плывущий по волнам, ты - речная вода,
Jo nidar ladke mite, tu uski hai nadani
Если бесстрашные мальчики умирают, то это твоя оплошность.
Janam sada, maa, maa, maa
Жизнь дана тобой, мама, мама, мама,
Har ek wari naina tere darr se nihaari, nihaari
Каждый раз я смотрю на тебя со страхом в глазах, со страхом в глазах.
Tu he mohe jaan se pyaari
Ты дороже мне жизни.
Janam sada, maa, maa, maa
Жизнь дана тобой, мама, мама, мама.
Vichlit mann, mohe nindiya na aaye
Мой разум беспокоен, сон не идет ко мне,
Sadiyon se jaage naina, roye na rulaaye
Веками мои глаза бодрствуют, плачут, но не проливают слез.
Kabhi to sulaa de, maa
Убаюкай меня хоть когда-нибудь, мама,
Koi lori to suna de, maa
Спой мне колыбельную, мама.
Sookhe mere aansu, tere pallu ko taras gaye
Мои слёзы высохли, тоскуя по твоей ласке,
Rookhe mere gaal, tere chhoone ko taras gaye
Мои щёки высохли, тоскуя по твоему прикосновению.
Pyaar to jata de, maa
Подари мне свою любовь, мама,
Tere haanthon se khila de, maa
Накорми меня своими руками, мама.
Sooni-sooni, raahein hain bichhauna
Пустые, пустынные дороги - моя постель,
Tujh bin kiski mala hai pirona
Чьи четки мне перебирать без тебя?
Subah ka kiran se bichhad ke kaisa jeena, kya jeena
Как жить, как жить, расставшись с лучами рассвета.
Janam sada, maa, maa, maa
Жизнь дана тобой, мама, мама, мама.
Yaadon ka safar kyun
Путешествие воспоминаний почему
Jaata hai thehar, maa?
Останавливается, мама?
Ruke na samay kyun?
Время почему не останавливается?
Aaye naa sehar, maa
Не приходит рассвет, мама.





Writer(s): Arko


Attention! Feel free to leave feedback.