Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisy a Day
Ein Gänseblümchen pro Tag
He
remembers
the
first
time
he
met?
er
Er
erinnert
sich
an
das
erste
Mal,
als
er
sie
traf
He
remembers
the
first
thing
she
said
Er
erinnert
sich
an
das
Erste,
was
sie
sagte
He
remembers
the
first
time
he
held
her
Er
erinnert
sich
an
das
erste
Mal,
als
er
sie
hielt
And
the
night
that
she
came
to
his
bed
Und
an
die
Nacht,
als
sie
zu
ihm
ins
Bett
kam
He
remembers
her
sweet
way
of
singin'
Er
erinnert
sich
an
ihre
süße
Art
zu
singen
Honey
has
somethin'
gone
wrong
Schatz,
ist
etwas
schiefgegangen?
He
remembers
the
fun
and
the
teasin'
Er
erinnert
sich
an
den
Spaß
und
das
Necken
And
the
reason
he
wrote?
er
this
song
Und
an
den
Grund,
warum
er
ihr
dieses
Lied
schrieb
I'll
give
you
a
daisy
a
day
Ich
schenk'
dir
ein
Gänseblümchen
pro
Tag
I'll
give
you
a
daisy
a
day
Ich
schenk'
dir
ein
Gänseblümchen
pro
Tag
I'll
love
you
until
the
rivers
run
still
Ich
werd'
dich
lieben,
bis
die
Flüsse
stillstehen
And
the
four
winds
we
know
blow
away
Und
die
vier
Winde,
die
wir
kennen,
davonwehen
They
would
walk
down
the
street
in
the
evenin'
Sie
gingen
abends
die
Straße
entlang
And
for
years
I
would
see
them
go
by
Und
jahrelang
sah
ich
sie
vorbeigehen
And
their
love
that
was
more
than
the
clothes
that
they
wore
Und
ihre
Liebe,
die
mehr
war
als
die
Kleider,
die
sie
trugen
Could
be
seen
in
the
gleam
of
their
eye
Konnte
man
im
Glanz
ihrer
Augen
sehen
As
a
kid
they
would
take
me
for
candy
Als
Kind
nahmen
sie
mich
mit,
um
Süßigkeiten
zu
kaufen
And
I
loved
to
go
taggin'
along
Und
ich
liebte
es,
mitzukommen
We'd
hold
hands
while
we
walked
to
the
corner
Wir
hielten
Händchen,
während
wir
zur
Ecke
gingen
And
the
old
man
would
sing?
er
his
song
Und
der
alte
Mann
sang
ihr
sein
Lied
Now
he
walks
down
the
street
in
the
evenin'
Jetzt
geht
er
abends
die
Straße
entlang
And
he
stops
by
the
old
candy
store
Und
er
hält
am
alten
Süßwarenladen
an
And
I
somehow
believe
he's
believin'
Und
irgendwie
glaube
ich,
dass
er
glaubt
He's
holdin'?
er
hand
like
before
Dass
er
ihre
Hand
hält
wie
früher
For
he
feels
all
her
love
walkin'
with
him
Denn
er
spürt
all
ihre
Liebe,
die
mit
ihm
geht
And
he
smiles
at
the
things
she
might
say
Und
er
lächelt
über
die
Dinge,
die
sie
sagen
könnte
Then
the
old
man
walks
up
to
the
hilltop
Dann
geht
der
alte
Mann
den
Hügel
hinauf
And
gives
her
a
daisy
a
day
Und
schenkt
ihr
ein
Gänseblümchen
pro
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jud Strunk
Attention! Feel free to leave feedback.