Jud Strunk - Daisy a Day - translation of the lyrics into German

Daisy a Day - Jud Strunktranslation in German




Daisy a Day
Ein Gänseblümchen pro Tag
He remembers the first time he met? er
Er erinnert sich an das erste Mal, als er sie traf
He remembers the first thing she said
Er erinnert sich an das Erste, was sie sagte
He remembers the first time he held her
Er erinnert sich an das erste Mal, als er sie hielt
And the night that she came to his bed
Und an die Nacht, als sie zu ihm ins Bett kam
He remembers her sweet way of singin'
Er erinnert sich an ihre süße Art zu singen
Honey has somethin' gone wrong
Schatz, ist etwas schiefgegangen?
He remembers the fun and the teasin'
Er erinnert sich an den Spaß und das Necken
And the reason he wrote? er this song
Und an den Grund, warum er ihr dieses Lied schrieb
CHORUS
REFRAIN
I'll give you a daisy a day
Ich schenk' dir ein Gänseblümchen pro Tag
I'll give you a daisy a day
Ich schenk' dir ein Gänseblümchen pro Tag
I'll love you until the rivers run still
Ich werd' dich lieben, bis die Flüsse stillstehen
And the four winds we know blow away
Und die vier Winde, die wir kennen, davonwehen
They would walk down the street in the evenin'
Sie gingen abends die Straße entlang
And for years I would see them go by
Und jahrelang sah ich sie vorbeigehen
And their love that was more than the clothes that they wore
Und ihre Liebe, die mehr war als die Kleider, die sie trugen
Could be seen in the gleam of their eye
Konnte man im Glanz ihrer Augen sehen
As a kid they would take me for candy
Als Kind nahmen sie mich mit, um Süßigkeiten zu kaufen
And I loved to go taggin' along
Und ich liebte es, mitzukommen
We'd hold hands while we walked to the corner
Wir hielten Händchen, während wir zur Ecke gingen
And the old man would sing? er his song
Und der alte Mann sang ihr sein Lied
CHORUS
REFRAIN
Now he walks down the street in the evenin'
Jetzt geht er abends die Straße entlang
And he stops by the old candy store
Und er hält am alten Süßwarenladen an
And I somehow believe he's believin'
Und irgendwie glaube ich, dass er glaubt
He's holdin'? er hand like before
Dass er ihre Hand hält wie früher
For he feels all her love walkin' with him
Denn er spürt all ihre Liebe, die mit ihm geht
And he smiles at the things she might say
Und er lächelt über die Dinge, die sie sagen könnte
Then the old man walks up to the hilltop
Dann geht der alte Mann den Hügel hinauf
And gives her a daisy a day
Und schenkt ihr ein Gänseblümchen pro Tag
CHORUS
REFRAIN





Writer(s): Jud Strunk


Attention! Feel free to leave feedback.