Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying to Meet You (Remastered)
Ich sterbe darauf, dich zu treffen (Remastered)
Came
in
this
morning
high
on
a
bird's
wing
Kam
heute
Morgen
high
auf
Vogelschwingen
Quite
open
minded
but
still
quite
aware
Ziemlich
aufgeschlossen,
aber
doch
sehr
bewusst
Followed
the
sunrise
right
through
from
dawning
Folgte
dem
Sonnenaufgang
direkt
von
der
Dämmerung
an
Picking
out
landmarks
that
said
I
was
there
Suchte
nach
Orientierungspunkten,
die
zeigten,
dass
ich
da
war
Led
to
positions
by
stern
faced
leaders
Geführt
zu
Positionen
von
Anführern
mit
ernsten
Gesichtern
Who
never
let
one
smile
depart
from
their
face
Die
niemals
ein
Lächeln
von
ihrem
Gesicht
weichen
ließen
Then
with
an
arm
raise
the
slaughter
is
started
Dann
mit
einem
erhobenen
Arm
beginnt
das
Schlachten
One
or
two
crack
up
and
start
to
cry
Einer
oder
zwei
brechen
zusammen
und
fangen
an
zu
weinen
Selfishness
breeds
in
this
cesspool
of
sorrow
Selbstsucht
gedeiht
in
dieser
Jauchegrube
des
Leids
Every
few
moments
I
see
I
friend
die
Alle
paar
Momente
sehe
ich
einen
Freund
sterben
Synchronized
watches
flash
in
the
sunlight
Synchronisierte
Uhren
blitzen
im
Sonnenlicht
As
into
the
battle
we
are
all
led
Während
wir
alle
in
die
Schlacht
geführt
werden
Killer,
killer,
keep
your
thoughts
at
bay
Mörder,
Mörder,
halte
deine
Gedanken
im
Zaum
Maiming,
destroying,
every
single
day
Verstümmeln,
zerstören,
jeden
einzelnen
Tag
Is
this
the
way
that
you
get
your
fun
Ist
das
die
Art,
wie
du
deinen
Spaß
bekommst
Slaying,
waylaying,
in
the
heat
of
the
midday
sun
Erschlagen,
auflauern,
in
der
Hitze
der
Mittagssonne
Get
out,
get
out,
go
and
do
your
job
Raus,
raus,
geh
und
mach
deinen
Job
Rape
and
pillage,
squander
all
and
rob
Vergewaltige
und
plündere,
verschwende
alles
und
raube
You
make
me
sick,
getting
paid
for
murder
Du
machst
mich
krank,
dafür
bezahlt
zu
werden,
zu
morden
You
wouldn't
lay
a
finger
on
your
mother,
oh
no
Du
würdest
keinen
Finger
an
deine
Mutter
legen,
oh
nein
You
never
ever
dream
to
hurt
her
Du
würdest
niemals
auch
nur
träumen,
sie
zu
verletzen
Hero,
hero,
you
have
done
so
well
Held,
Held,
du
hast
das
so
gut
gemacht
So
sit
back
and
lick
your
wounds,
cause
you
won't
go
to
hell
Also
lehn
dich
zurück
und
leck
deine
Wunden,
denn
du
kommst
nicht
in
die
Hölle
Take
your
medal,
wear
it
now
with
pride
Nimm
deine
Medaille,
trag
sie
jetzt
mit
Stolz
Consolation
for
the
pain
and
sin
you
feel
inside
Trost
für
den
Schmerz
und
die
Sünde,
die
du
in
dir
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Downing, Robert Halford
Attention! Feel free to leave feedback.