Judas Priest - Fight of Your Life - translation of the lyrics into German

Fight of Your Life - Judas Priesttranslation in German




Fight of Your Life
Kampf deines Lebens
It's taken one by one to see what I've become
Es hat eins nach dem anderen gebraucht, um zu sehen, was aus mir geworden ist
Been looking at the point of no return
Ich habe den Punkt ohne Wiederkehr betrachtet
It's when I score and drive that makes me come alive
Es ist, wenn ich treffe und fahre, dass ich lebendig werde
To break it down and come around and make it no concern
Um es aufzuschlüsseln, herumzukommen und es zu keiner Sorge zu machen
In the moment when you think you're falling
In dem Moment, wenn du denkst, du fällst
It's up to you, you've got the fight of your life
Es liegt an dir, du hast den Kampf deines Lebens
In the battle, you're the last man standing
In der Schlacht bist du der letzte Mann, der steht
You're the victor of the fight, the fight of your life
Du bist der Sieger des Kampfes, der Kampf deines Lebens
I'll face it toe to toe, no point in letting go
Ich werde mich ihm stellen, Kopf an Kopf, kein Grund aufzugeben
To stick it out no matter what they say
Um es durchzustehen, egal was sie sagen
And should I hit the ground, I'm ready to rebound
Und sollte ich zu Boden gehen, bin ich bereit zurückzuschlagen
Still on my feet with no retreat and set to seize the day
Immer noch auf meinen Füßen, ohne Rückzug und bereit, den Tag zu ergreifen
In the moment when you think you're falling
In dem Moment, wenn du denkst, du fällst
It's up to you, you've got the fight of your life
Es liegt an dir, du hast den Kampf deines Lebens
In the battle, you're the last man standing
In der Schlacht bist du der letzte Mann, der steht
You're the victor of the fight, the fight of your life
Du bist der Sieger des Kampfes, der Kampf deines Lebens
I got to look in deep and pull out all I keep
Ich muss tief hineinschauen und alles herausholen, was ich bewahre
The wear and tear is bringing up the past
Die Abnutzung bringt die Vergangenheit hoch
I'm overturning stones, get down to skin and bones
Ich drehe Steine um, gehe bis auf die Haut und Knochen
Then lay it out and work it out
Dann lege es aus und arbeite es durch
And throw away the trash
Und werfe den Müll weg
In the moment when you think you're falling
In dem Moment, wenn du denkst, du fällst
It's up to you, you've got the fight of your life
Es liegt an dir, du hast den Kampf deines Lebens
In the battle, you're the last man standing
In der Schlacht bist du der letzte Mann, der steht
You're the victor of the fight, the fight of your life
Du bist der Sieger des Kampfes, der Kampf deines Lebens
In the moment when you think you're falling
In dem Moment, wenn du denkst, du fällst
It's up to you, you've got the fight of your life
Es liegt an dir, du hast den Kampf deines Lebens
In the battle, you're the last man standing
In der Schlacht bist du der letzte Mann, der steht
You're the victor of the fight, the fight of your life
Du bist der Sieger des Kampfes, der Kampf deines Lebens
In the moment when you think you're falling
In dem Moment, wenn du denkst, du fällst
It's up to you, you've got the fight of your life
Es liegt an dir, du hast den Kampf deines Lebens
In the battle, you're the last man standing
In der Schlacht bist du der letzte Mann, der steht
It's up to you, you've got the fight
Es liegt an dir, du hast den Kampf
The fight of your life
Der Kampf deines Lebens





Writer(s): Kenneth Downing, Glenn Tipton, Robert Halford


Attention! Feel free to leave feedback.