Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight of Your Life
Kampf deines Lebens
It's
taken
one
by
one
to
see
what
I've
become
Es
hat
eins
nach
dem
anderen
gebraucht,
um
zu
sehen,
was
aus
mir
geworden
ist
Been
looking
at
the
point
of
no
return
Ich
habe
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
betrachtet
It's
when
I
score
and
drive
that
makes
me
come
alive
Es
ist,
wenn
ich
treffe
und
fahre,
dass
ich
lebendig
werde
To
break
it
down
and
come
around
and
make
it
no
concern
Um
es
aufzuschlüsseln,
herumzukommen
und
es
zu
keiner
Sorge
zu
machen
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
In
dem
Moment,
wenn
du
denkst,
du
fällst
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Es
liegt
an
dir,
du
hast
den
Kampf
deines
Lebens
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
In
der
Schlacht
bist
du
der
letzte
Mann,
der
steht
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Du
bist
der
Sieger
des
Kampfes,
der
Kampf
deines
Lebens
I'll
face
it
toe
to
toe,
no
point
in
letting
go
Ich
werde
mich
ihm
stellen,
Kopf
an
Kopf,
kein
Grund
aufzugeben
To
stick
it
out
no
matter
what
they
say
Um
es
durchzustehen,
egal
was
sie
sagen
And
should
I
hit
the
ground,
I'm
ready
to
rebound
Und
sollte
ich
zu
Boden
gehen,
bin
ich
bereit
zurückzuschlagen
Still
on
my
feet
with
no
retreat
and
set
to
seize
the
day
Immer
noch
auf
meinen
Füßen,
ohne
Rückzug
und
bereit,
den
Tag
zu
ergreifen
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
In
dem
Moment,
wenn
du
denkst,
du
fällst
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Es
liegt
an
dir,
du
hast
den
Kampf
deines
Lebens
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
In
der
Schlacht
bist
du
der
letzte
Mann,
der
steht
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Du
bist
der
Sieger
des
Kampfes,
der
Kampf
deines
Lebens
I
got
to
look
in
deep
and
pull
out
all
I
keep
Ich
muss
tief
hineinschauen
und
alles
herausholen,
was
ich
bewahre
The
wear
and
tear
is
bringing
up
the
past
Die
Abnutzung
bringt
die
Vergangenheit
hoch
I'm
overturning
stones,
get
down
to
skin
and
bones
Ich
drehe
Steine
um,
gehe
bis
auf
die
Haut
und
Knochen
Then
lay
it
out
and
work
it
out
Dann
lege
es
aus
und
arbeite
es
durch
And
throw
away
the
trash
Und
werfe
den
Müll
weg
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
In
dem
Moment,
wenn
du
denkst,
du
fällst
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Es
liegt
an
dir,
du
hast
den
Kampf
deines
Lebens
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
In
der
Schlacht
bist
du
der
letzte
Mann,
der
steht
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Du
bist
der
Sieger
des
Kampfes,
der
Kampf
deines
Lebens
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
In
dem
Moment,
wenn
du
denkst,
du
fällst
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Es
liegt
an
dir,
du
hast
den
Kampf
deines
Lebens
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
In
der
Schlacht
bist
du
der
letzte
Mann,
der
steht
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Du
bist
der
Sieger
des
Kampfes,
der
Kampf
deines
Lebens
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
In
dem
Moment,
wenn
du
denkst,
du
fällst
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Es
liegt
an
dir,
du
hast
den
Kampf
deines
Lebens
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
In
der
Schlacht
bist
du
der
letzte
Mann,
der
steht
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
Es
liegt
an
dir,
du
hast
den
Kampf
The
fight
of
your
life
Der
Kampf
deines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Downing, Glenn Tipton, Robert Halford
Attention! Feel free to leave feedback.