Lyrics and translation Judas Priest - Halls of Valhalla
Fierce
is
the
gale
Свирепый
это
шторм
On
the
North
Sea
На
берегу
Северного
моря
We
drink
and
rejoice
from
the
chalice
Мы
пьем
и
радуемся
из
этой
чаши
Holding
the
course
Придерживаясь
курса
Through
long
nights
and
days
Долгими
ночами
и
днями
The
ice
and
the
hail
bear
no
malice
Лед
и
град
не
таят
в
себе
злобы
Tow
the
line
Буксирный
трос
Keep
it
fine
Держи
все
в
порядке
Every
man
seeks
this
end
Каждый
человек
стремится
к
этой
цели
You
are
calling
Ты
звонишь
You
are
calling
me
home
Ты
зовешь
меня
домой
New
day
dawning
Наступает
новый
день
This
is
where
I
belong,
I
belong
Это
то
место,
где
мое
место,
я
принадлежу
We
crash
o'er
the
waves
Мы
разбиваемся
о
волны
Bite
deep
on
the
oars
Налегайте
поглубже
на
весла
Scouring
the
spray
on
the
storm's
maul
Смахивая
брызги
с
молота
шторма
Then
lightning
reveals
Затем
молния
раскрывает
For
what
we
all
pray
О
чем
мы
все
молимся
By
Odin
in
Asgard,
it's
land
fall
Клянусь
Одином
в
Асгарде,
это
падение
земли
Life
from
death
Жизнь
от
смерти
Combat
rests
Боевой
отдых
Heralds
peace
for
the
slain
Возвещает
мир
убитым
You
are
calling
Ты
звонишь
You
are
calling
me
home
Ты
зовешь
меня
домой
New
day
dawning
Наступает
новый
день
This
is
where
I
belong,
I
belong
Это
то
место,
где
мое
место,
я
принадлежу
The
storm
in
the
night
takes
us
there
Ночная
буря
уносит
нас
туда
On
an
unrelenting
tide
На
неумолимом
приливе
As
the
wind
drives
us
ashore
Когда
ветер
гонит
нас
на
берег
Halls
of
Valhalla
Залы
Валгаллы
Halls
of
Valhalla
Залы
Валгаллы
Halls
of
Valhalla
Залы
Валгаллы
Halls
of
Valhalla
Залы
Валгаллы
Tow
the
line
Буксирный
трос
Keep
it
fine
Держи
все
в
порядке
Every
man
seeks
this
end
Каждый
человек
стремится
к
этой
цели
The
halls
of
Valhalla
Залы
Валгаллы
Are
calling
me
home
Ты
зовешь
меня
домой
The
halls
of
Valhalla
Залы
Валгаллы
That's
where
we
belong
Вот
где
наше
место
You
are
calling
Ты
звонишь
You
are
calling
me
home
Ты
зовешь
меня
домой
New
day
dawning
Наступает
новый
день
This
is
where
I
belong,
I
belong
Это
то
место,
где
мое
место,
я
принадлежу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Halford, Glenn Raymond Tipton, Richard Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.