Judas Priest - Island Of Domination - translation of the lyrics into Russian

Island Of Domination - Judas Priesttranslation in Russian




Island Of Domination
Остров Господства
Beware of their coming
Берегись их прихода,
Take heed our time is near
Внемли, наше время близко.
Fatality relinguish not
Рок неотвратим,
Brutality in arms doth seek to destroy.
Жестокость в оружии стремится уничтожить.
They smashed through the clouds into the light of the moon
Они прорвались сквозь облака в лунный свет,
Their steeds were full charging, called destruction and doom
Их кони неслись во весь опор, сея разрушение и гибель,
'Twas as if all hell had broke loose on this night
Словно весь ад вырвался на свободу этой ночью,
And all in all it was a terrible sight
И всё это было ужасающим зрелищем.
Now we are taken unto the island of domination
Теперь нас ведут на остров господства.
We gotta get, we gotta get, we gotta get out of this place
Мы должны, мы должны, мы должны выбраться отсюда,
There's a man with a needle who's pleading to get at my face
Здесь человек с иглой умоляет добраться до моего лица,
Hide me and hold me control free as best as you can
Спрячь меня, обними меня, освободи меня, как можешь,
It's all becoming too much, I can't cope, for one man
Всё это слишком, я не могу справиться, один.
Now we are taken unto the island of domination
Теперь нас ведут на остров господства.
Skyrider supersonic flyer
Небесный всадник, сверхзвуковой летун,
Nightdriver demon of desire
Ночной гонщик, демон желания,
Spinesnapper you tried your best to break us
Ломатель хребтов, ты изо всех сил пытался сломить нас,
Throatchoker thought that you could take us
Душитель, ты думал, что сможешь взять нас.
The fright of your life, the fright of your life
Ужас твоей жизни, ужас твоей жизни,
The fright of your life is here guaranteed
Ужас твоей жизни здесь гарантирован,
This is no illusion confessing confusion you're freed
Это не иллюзия, признайся в смятении, и ты свободна,
Lashings of strappings with beatings competing to win
Удары плетью, побои, соревнующиеся за победу,
Oh what a mess I am blessed, dominations set in
О, какой беспорядок, я благословлен, господство установлено.
Now we are taken unto the island of domination...
Теперь нас ведут на остров господства...





Writer(s): Kenneth Downing, Glenn Tipton, Robert Halford


Attention! Feel free to leave feedback.