Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saints in Hell
Святые в аду
They
laughed
at
their
gods
Они
смеялись
над
своими
богами,
And
fought
them
in
vain
И
боролись
с
ними
тщетно,
So
he
turned
his
back
on
them
Поэтому
он
отвернулся
от
них,
And
left
them
in
pain
И
оставил
их
в
муках.
Now
here
come
the
saints
Теперь
идут
святые,
With
their
banners
held
high
С
высоко
поднятыми
знаменами,
Each
one
of
them
martyrs
Каждый
из
них
мученик,
Quite
willing
to
die
Готовый
умереть.
Wake
the
dead,
the
saints
are
in
Hell
Разбудите
мертвых,
святые
в
аду,
Wake
the
dead,
they've
come
for
the
bell
Разбудите
мертвых,
они
пришли
за
колоколом.
Cover
your
fists
Сожмите
кулаки,
Razor
your
spears
Наточите
копья,
It's
been
our
possession
Это
было
нашим
достоянием
For
8,
000
years
8 000
лет.
Fetch
the
scream
eagles
Приведите
орлов-крикунов,
Unleash
the
wild
cats
Выпустите
диких
кошек,
Set
loose
the
king
cobras
Освободите
королевских
кобр
And
blood
sucking
bats
И
кровососущих
летучих
мышей.
Wake
the
dead,
the
saints
are
in
hell
Разбудите
мертвых,
святые
в
аду,
Wake
the
dead,
they've
come
for
the
bell
Разбудите
мертвых,
они
пришли
за
колоколом.
We're
going
down
Мы
спускаемся
We're
going
down
Мы
спускаемся
The
streets
run
with
blood
from
the
mass
mutilation
Улицы
залиты
кровью
от
массового
истребления,
As
carnage
took
toll
for
the
bell
Резня
шла
за
колокол.
Abattoir,
abattoir,
mon
dieu
quelle
horreur
Бойня,
бойня,
Боже
мой,
какой
ужас,
For
a
time
is
was
like
second
hell
На
какое-то
время
это
стало
вторым
адом.
Saints
in
Hell
Святые
в
аду,
Saints
in
Hell
Святые
в
аду.
The
battle
is
over,
the
saints
are
alive
Битва
окончена,
святые
живы,
How
can
we
all
thank
you,
we
felt
so
despised
Как
мы
можем
отблагодарить
тебя,
мы
чувствовали
себя
такими
презренными.
Saints
in
Hell
Святые
в
аду,
Saints
in
Hell
Святые
в
аду,
Saints
in
Hell
Святые
в
аду,
Saints
in
Hell
Святые
в
аду,
Saints
in
Hell
Святые
в
аду,
Saints
in
Hell
Святые
в
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Arthur Halford, Glenn Raymond Tipton, Kenneth Downing
Attention! Feel free to leave feedback.