Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screaming for Vengeance (Live)
Вопль о мщении (концертная запись)
Hey
listen
don't
you
let
them
get
your
mind
Эй,
послушай,
детка,
не
позволяй
им
завладеть
твоим
разумом,
Fill
your
brain
with
orders
and
that's
not
right.
Заполнять
твой
мозг
приказами,
это
неправильно.
They're
playing
at
a
game
that
draws
you
closer
Они
играют
в
игру,
которая
затягивает
тебя
всё
ближе,
Till
you're
living
in
a
world
that's
ruled
by
fear.
Пока
ты
не
окажешься
в
мире,
управляемом
страхом.
Always
takin'
baby
out
that's
o.k.
Они
всегда
пытаются
тебя
использовать,
крошка,
но
это
нормально.
What
they're
givin'
maybe
it's
out
of
phase
with
me.
То,
что
они
дают,
возможно,
не
для
меня.
Told
you
one
you're
never
gonna
win
the
race
Я
говорил
тебе,
милая,
ты
никогда
не
выиграешь
эту
гонку,
Same
old
no
tomorrow
kicked
in
the
face.
Всё
то
же
беспросветное
будущее,
удар
в
лицо.
We
are
screaming,
screaming
for
vengeance
Мы
кричим,
кричим
о
мщении,
The
world
is
a
manacled
place.
Мир
— это
место
в
оковах.
Screaming,
screaming
for
vengeance
Кричим,
кричим
о
мщении,
The
world
is
defiled
in
disgrace.
Мир
осквернен
и
обесчещен.
Tie
a
blindfold
all
around
your
head
Они
завязывают
тебе
глаза
повязкой,
Spin
you
'round
in
the
torture
before
the
dread.
Крутят
тебя
в
пытках
перед
ужасом.
And
then
you're
pushed
and
shoved
into
every
corner
А
затем
тебя
толкают
и
пихают
в
каждый
угол,
Then
they
lead
you
out
into
the
final
slaughter.
Потом
ведут
тебя
на
последнюю
бойню.
As
the
sweat
is
runnin'
down
your
neck
Пока
пот
стекает
по
твоей
шее,
All
your
praying
for's
to
stop
your
body
breakin'
up.
Ты
молишься
лишь
о
том,
чтобы
твое
тело
не
сломалось.
Oh
your
heart
is
pumpin'
gonna
soon
explode
О,
твое
сердце
колотится,
вот-вот
взорвется,
Got
to
fight
the
horror
of
this
mental
load.
Ты
должна
бороться
с
ужасом
этой
ментальной
нагрузки.
So
you
wait
it
out
and
bide
your
time
Поэтому
ты
ждешь
и
выжидаешь,
Rip
off
that
straight
jacket
gotta
break
that
line.
Срываешь
эту
смирительную
рубашку,
должна
порвать
эту
черту.
Everyone
who
wins
in
the
great
escape
Каждый,
кто
побеждает
в
великом
побеге,
Leaves
a
thousand
more
who
suffer
in
their
wake.
Оставляет
тысячи
других,
страдающих
в
его
кильватере.
I
don't
talk
about
it
but
that's
alright
Я
не
говорю
об
этом,
но
всё
в
порядке,
Table's
turned
now
there's
a
revenge
in
sight.
Карты
перевернулись,
теперь
месть
близка.
If
it
takes
forever
babe
I
tell
ya
I
can
wait
Если
это
займет
вечность,
малышка,
я
говорю
тебе,
я
могу
ждать,
Send
them
screaming
back
through
their
hell's
own
gate.
Отправлю
их
с
криками
обратно
через
врата
их
собственного
ада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Arthur Halford, Glenn Raymond Tipton, Kenneth Downing
Attention! Feel free to leave feedback.