Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sons of Thunder
Donnersöhne
Ride
out
burn
up
the
energy
Reite
hinaus,
verbrenne
die
Energie
One
way
to
live
Eine
Art
zu
leben
It's
time
to
find
your
liberty
Es
ist
Zeit,
deine
Freiheit
zu
finden
There's
more
to
give
Es
gibt
mehr
zu
geben
Take
it
or
leave
it
Nimm
es
oder
lass
es
None
but
the
brave
Nur
die
Mutigen
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
(sons
of
thunder)
Donnersöhne
(Donnersöhne)
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
Donnersöhne
Hold
fast
aim
for
the
better
life
Halte
fest,
ziele
auf
das
bessere
Leben
Make
your
heart
steer
Lass
dein
Herz
steuern
Speed-up
break
through
the
barrier
Gib
Gas,
durchbrich
die
Barriere
The
road
is
clear
Der
Weg
ist
frei
Take
it
or
leave
it
Nimm
es
oder
lass
es
None
but
the
brave
Nur
die
Mutigen
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
(sons
of
thunder)
Donnersöhne
(Donnersöhne)
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
Donnersöhne
Rollin'
like
thunder,
we
rumble
and
roar
Wir
rollen
wie
Donner,
wir
grollen
und
brüllen
Leading
the
pack
as
we
scream
out
for
more
Führen
das
Rudel
an,
während
wir
nach
mehr
schreien
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
(sons
of
thunder)
Donnersöhne
(Donnersöhne)
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
Donnersöhne
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
(sons
of
thunder)
Donnersöhne
(Donnersöhne)
Let's
ride
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reiten
Sons
of
thunder
Donnersöhne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Raymond Tipton, Robert Halford, Richard Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.