Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)




Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)
Прощай, Виолейро (исп. Жанаина Перейра)
Daquela casa quis Deus que eu fosse embora,
Из того дома, по воле Бога, я ушел,
a esperança não mora, ninguém chora, ninguém ri;
Там надежда больше не живет, никто не плачет, никто не смеется;
Sem ter saída,
Без выхода,
Eu fui viver a minha vida e paguei
Я отправился жить своей жизнью и заплатил
Com muito custo o preço de não desistir
Дорогой ценой за то, что не сдался
E não moral nem tem mocinho nessa história
И нет ни морали, ни героя в этой истории,
Que eu conto e dou o fora pra ninguém no mundo ouvir
Которую я рассказываю и ухожу, чтобы никто в мире не услышал
Pois nunca mais vai existir outra morada e,
Ведь больше не будет другого присталища, и
Pra quem não tem mais nada, é sempre hora de partir
Тому, у кого больше ничего нет, всегда пора уходить
Levo uma viola e mais nada
Беру с собой виолу и больше ничего
Deixo os meus sonhos pra trás
Оставляю свои мечты позади
Não sei por quais estradas ainda erra essa jornada
Не знаю, по каким дорогам еще блуждает эта дорога
Eu sei que nesse chão não piso mais
Я знаю только, что на эту землю больше не ступлю
Quando eu cheguei, sozinho e mal acompanhado,
Когда я пришел, один и в плохой компании,
Eu fui julgado e condenado sem direito à apelação
Меня судили и осудили без права на апелляцию
E assim perdido eu fui, enfim,
И так потерянным я был, наконец,
Exorcizado e foi na escuridão da alma que eu tive essa visão
Изгнан, и именно во тьме души я увидел это видение
Em que, com um beijo dado no meu próprio rosto,
В котором, поцеловав себя в лицо,
Eu fui por mim mesmo deposto desta terra, sem perdão;
Я сам себя изгнал с этой земли, без прощения;
disse adeus a quem eu era no passado e,
Там я попрощался с тем, кем я был в прошлом, и,
Entre livre e apavorado, enterrei meu coração
Между свободой и ужасом, похоронил свое сердце
Levo uma viola e mais nada
Беру с собой виолу и больше ничего
Deixo os meus sonhos pra trás
Оставляю свои мечты позади
Não sei por quais estradas ainda erra essa jornada
Не знаю, по каким дорогам еще блуждает эта дорога
sei que nesse chão não piso mais
Знаю только, что на эту землю больше не ступлю






Attention! Feel free to leave feedback.