Judas - Ambissinistra (uma Canção para Leonard Cohen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judas - Ambissinistra (uma Canção para Leonard Cohen)




Ambissinistra (uma Canção para Leonard Cohen)
Амбиссинистра (песня для Леонарда Коэна)
Eu vi você chorando
Я видел тебя плачущей,
Ao ver a multidão
Перед лицом толпы,
Enquanto ela te aplaudia
Когда она тебе аплодировала,
Você pediu perdão
Ты просила прощения.
Eu vi você sofrendo
Я видел тебя страдающей,
Por não saber mentir
Оттого, что не умела лгать,
Eu vi você morrendo
Я видел тебя умирающей,
Por não poder fugir
Оттого, что не могла убежать.
E você disse:
И ты сказала:
Nenhum rebanho, nenhum pastor
Никакое стадо, никакой пастырь,
Nenhum dono da verdade,
Никакой владелец истины,
Seja quem for,
Кем бы он ни был,
Pode saber o que eu sinto
Не может знать, что я чувствую,
Revelar cada temor
Раскрыть каждый страх,
Conhecer a minha alma e,
Познать мою душу и,
Muito menos,
Тем более,
Saber quem eu sou
Знать, кто я.
Eu vi você caindo
Я видел тебя падающей,
Para o seu próprio bem
Ради твоего же блага,
Ouvi você cantando
Слышал тебя поющей,
E não vi mais ninguém
И не видел больше никого.
E você disse:
И ты сказала:
Nenhum rebanho, nenhum pastor
Никакое стадо, никакой пастырь,
Nenhum dono da verdade,
Никакой владелец истины,
Seja quem for,
Кем бы он ни был,
Pode saber o que eu sinto
Не может знать, что я чувствую,
Revelar cada temor
Раскрыть каждый страх,
Conhecer a minha alma e,
Познать мою душу и,
Muito menos,
Тем более,
Saber quem eu sou
Знать, кто я.
E no lugar de uma certeza, agora existe essa canção
И вместо уверенности, теперь есть эта песня,
No lugar de uma aroeira, agora bate um coração
Вместо аройеры, теперь бьется сердце,
Como o silêncio dos tambores
Как молчание барабанов,
Ou um pássaro num fio de alta tensão
Или птица на проводе высокого напряжения.
Eu fiz de tudo pra ser livre
Я сделал все, чтобы быть свободным,
Eu fiz de tudo pra me livrar da solidão
Я сделал все, чтобы избавиться от одиночества.






Attention! Feel free to leave feedback.