Judas - Casa de Tolerância No. 1 - translation of the lyrics into German

Casa de Tolerância No. 1 - Judastranslation in German




Casa de Tolerância No. 1
Haus der Toleranz Nr. 1
Tem sempre o cão que ladra e morde
Es gibt immer den Hund, der bellt und beißt
Coisa que é melhor nunca do que tarde
Etwas, das besser nie als zu spät ist
Tempestade após tempestade
Sturm nach Sturm
Um fogo que queima, um fogo que arde
Ein Feuer, das brennt, ein Feuer, das lodert
Tempestade após tempestade
Sturm nach Sturm
Um fogo que queima, um fogo que arde
Ein Feuer, das brennt, ein Feuer, das lodert
Deus e o diabo e o macaco sem rabo
Gott und der Teufel und der Affe ohne Schwanz
Ao fim e ao cabo em uma curva de rio
Schlussendlich in einer Flussbiegung
Tem sempre mais vida
Hat immer mehr Leben
Quem mexe o quadril
Wer die Hüfte bewegt
Quem te viu, quem te
Wer dich sah, wer dich sieht
Quem te vê, quem te viu
Wer dich sieht, wer dich sah
Tem sempre o cão que ladra e morde
Es gibt immer den Hund, der bellt und beißt
Coisa que é melhor nunca do que tarde
Etwas, das besser nie als zu spät ist
Tempestade após tempestade
Sturm nach Sturm
Um fogo que queima, um fogo que arde
Ein Feuer, das brennt, ein Feuer, das lodert
Tempestade após tempestade
Sturm nach Sturm
Um fogo que queima, um fogo que arde
Ein Feuer, das brennt, ein Feuer, das lodert
Deus e o diabo e o macaco sem rabo
Gott und der Teufel und der Affe ohne Schwanz
Ao fim e ao cabo em uma curva de rio
Schlussendlich in einer Flussbiegung
Tem sempre mais vida
Hat immer mehr Leben
Quem mexe o quadril
Wer die Hüfte bewegt
Quem te viu, quem te
Wer dich sah, wer dich sieht
Quem te vê, quem te viu
Wer dich sieht, wer dich sah
Deus e o diabo e o macaco sem rabo
Gott und der Teufel und der Affe ohne Schwanz
Ao fim e ao cabo em uma curva de rio
Schlussendlich in einer Flussbiegung
Tem sempre mais vida
Hat immer mehr Leben
Quem mexe o quadril
Wer die Hüfte bewegt
Quem te viu, quem te
Wer dich sah, wer dich sieht
Quem te vê, quem te viu
Wer dich sieht, wer dich sah
Tem sempre o cão que latra e morde
Es gibt immer den Hund, der bellt und beißt
Coisa que é melhor nunca do que tarde
Etwas, das besser nie als zu spät ist
Tempestade após tempestade
Sturm nach Sturm
Um fogo que queima, um fogo que arde
Ein Feuer, das brennt, ein Feuer, das lodert
Quem te viu, quem te
Wer dich sah, wer dich sieht
Quem te vê, quem te viu
Wer dich sieht, wer dich sah






Attention! Feel free to leave feedback.