Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cisne Negro
Schwarzer Schwan
Eu
e
o
tempo
fizemos
um
trato
Ich
und
die
Zeit,
wir
haben
einen
Pakt
geschlossen
Não
brincamos
mais
de
gato
e
de
rato
Wir
spielen
nicht
mehr
Katz
und
Maus
Eu
não
fujo
dele
e
ele
não
tenta
me
achar
Ich
fliehe
nicht
vor
ihr
und
sie
versucht
nicht,
mich
zu
finden
Mais
dia,
menos
dia,
a
gente
vai
se
encontrar
Früher
oder
später
werden
wir
uns
treffen
Quanto
mais
eu
me
embrenho,
menos
eu
me
acho
Je
mehr
ich
mich
vertiefe,
desto
weniger
finde
ich
mich
Quanto
mais
eu
me
entranho,
menos
eu
me
encaixo
Je
mehr
ich
mich
einlasse,
desto
weniger
passe
ich
hinein
Quanto
mais
eu
me
empenho,
menos
sei
quem
eu
sou
Je
mehr
ich
mich
bemühe,
desto
weniger
weiß
ich,
wer
ich
bin
Não
sei
de
onde
eu
venho,
eu
não
sei
pra
onde
eu
vou
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
Ich
hatte
keine
Schönheit,
ich
hatte
keinen
Reichtum
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
Ich
hatte
gar
nichts,
ich
hatte
nur
die
Gewissheit
Não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
Ich
hatte
keine
Schönheit,
ich
hatte
keinen
Reichtum
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
Ich
hatte
gar
nichts,
ich
hatte
nur
die
Gewissheit
Que
ao
partir
aquele
dia
Dass,
als
ich
an
jenem
Tag
aufbrach
Ninguém
me
esperava
Niemand
auf
mich
wartete
A
partir
daquele
dia
Von
jenem
Tag
an
Tudo,
tudo
me
aguardava
Alles,
alles
auf
mich
wartete
Eu
e
o
tempo
fizemos
um
trato
Ich
und
die
Zeit,
wir
haben
einen
Pakt
geschlossen
Não
brincamos
mais
de
gato
e
de
rato
Wir
spielen
nicht
mehr
Katz
und
Maus
Eu
não
fujo
dele
e
ele
não
tenta
me
achar
Ich
fliehe
nicht
vor
ihr
und
sie
versucht
nicht,
mich
zu
finden
Mais
dia,
menos
dia,
a
gente
vai
se
encontrar
Früher
oder
später
werden
wir
uns
treffen
Quanto
mais
eu
me
embrenho,
menos
eu
me
acho
Je
mehr
ich
mich
vertiefe,
desto
weniger
finde
ich
mich
Quanto
mais
eu
me
entranho,
menos
eu
me
encaixo
Je
mehr
ich
mich
einlasse,
desto
weniger
passe
ich
hinein
Quanto
mais
eu
me
empenho,
menos
sei
quem
eu
sou
Je
mehr
ich
mich
bemühe,
desto
weniger
weiß
ich,
wer
ich
bin
Não
sei
de
onde
eu
venho,
eu
não
sei
pra
onde
eu
vou
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Eu
não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
Ich
hatte
keine
Schönheit,
ich
hatte
keinen
Reichtum
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
Ich
hatte
gar
nichts,
ich
hatte
nur
die
Gewissheit
Não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
Ich
hatte
keine
Schönheit,
ich
hatte
keinen
Reichtum
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
Ich
hatte
gar
nichts,
ich
hatte
nur
die
Gewissheit
Que
ao
partir
aquele
dia
Dass,
als
ich
an
jenem
Tag
aufbrach
Ninguém
me
esperava
Niemand
auf
mich
wartete
A
partir
daquele
dia
Von
jenem
Tag
an
Tudo,
tudo
me
aguardava
Alles,
alles
auf
mich
wartete
Ao
partir
aquele
dia
Dass,
als
ich
an
jenem
Tag
aufbrach
Ninguém
me
esperava
Niemand
auf
mich
wartete
A
partir
daquele
dia
Von
jenem
Tag
an
Tudo,
tudo
me
aguardava
Alles,
alles
auf
mich
wartete
Ao
partir
aquele
dia
Dass,
als
ich
an
jenem
Tag
aufbrach
Ninguém
me
esperava
Niemand
auf
mich
wartete
A
partir
daquele
dia
Von
jenem
Tag
an
Tudo,
tudo
me
aguardava
Alles,
alles
auf
mich
wartete
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.