Jude Chiu - 骨骼谢幕 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jude Chiu - 骨骼谢幕




骨骼谢幕
Занавес для скелета
墜地 跌跤 站立 奔跑 到躺好
Упасть, споткнуться, встать, бежать, лечь.
胡鬧 啜泣 擁抱 咽氣 被哀悼
Баловаться, плакать, обниматься, задохнуться, быть оплаканной.
空殼子 再硬朗
Пустая оболочка, какой бы крепкой она ни была,
自尊心 早抽掉
Самоуважение давно вырвано.
多數人 尾奏 徒留 疲勞
Большинство людей в финале оставляют лишь усталость.
泥沙 脊椎 積木 鋼筋 恨天高
Грязь, позвоночник, кубики, арматура, ненавидящие небо.
音波 緊緻 雷射 拉提 怕衰老
Звуковые волны, подтяжка, лазер, боязнь старения.
歪斜該 怎麼調
Как исправить искривление?
突圍的 成為史料
Попытка прорыва стала историей.
剩下的 焚燒
Остальное - сожжено.
鞠躬盡瘁 愛上被消耗
Из кожи вон лезу, полюбив быть израсходованным.
從生如夏花 到死無對照
От жизни, как летний цветок, до смерти, не имеющей аналогов.
羡慕耍賴的 懂得冷笑
Завидую тем, кто увиливает, кто умеет холодно улыбаться.
學不會貓 身段 夠輕巧
Не научиться кошачьей грации, быть достаточно гибкой.
任流年 敲敲打打 翻滾幾遭
Позволить годам стучать, бить, кувыркать несколько раз.
當海枯石爛 都事有蹊蹺
Когда море высохнет, а камни истлеют, всё равно будет подвох.
左手的無名指 獨自煎熬
Безымянный палец левой руки страдает в одиночестве.
如芒刺 的驕傲 變骨牌 如山倒
Как колючая гордость превращается в костяшки домино, рушащиеся как карточный домик.
不需要 功過奔相走告 只想要
Не нужно хвастаться своими заслугами, просто хочется
得個安寧 睡好
обрести покой, хорошо выспаться.
傾國 傾城 折腰 撐腰 真難搞
Разрушить, покорить, согнуть, поддержать - как же это сложно.
舉手 宣誓 承諾 投降 誰都好
Поднять руку, поклясться, пообещать, сдаться - кому угодно.
愛過的 多糟糕
Какой бы ужасной ни была любовь,
情書也 只是燃料
Любовные письма - всего лишь топливо.
藉恨意 報銷
Списать всё на ненависть.
掌聲響起 還是要放掉
Даже под аплодисменты приходится отпускать.
從生如夏花 到死無對照
От жизни, как летний цветок, до смерти, не имеющей аналогов.
羨慕耍賴的 懂得冷笑
Завидую тем, кто увиливает, кто умеет холодно улыбаться.
學不會貓 身段 夠輕巧
Не научиться кошачьей грации, быть достаточно гибкой.
任流年 敲敲打打 翻滾幾遭
Позволить годам стучать, бить, кувыркать несколько раз.
當海枯石爛 都事有蹊蹺
Когда море высохнет, а камни истлеют, всё равно будет подвох.
左手的無名指 獨自煎熬
Безымянный палец левой руки страдает в одиночестве.
見了棺材 卻哭不出來 想笑
Видя гроб, не могу плакать, хочется смеяться.
差臨門一腳 像迴光返照
Один шаг до финала, как вспышка перед смертью.
誰運氣特別好 瞬間開竅
Кому-то особенно везет, и он мгновенно всё понимает.
人總是要 等來 時辰到
Человек всегда должен дождаться своего часа,
才記得 找一道光 虔誠投靠
Чтобы вспомнить о поиске света, чтобы преданно ему отдаться.
先會心一笑 再一筆勾銷
Сначала искренне улыбнуться, затем вычеркнуть всё.
這功課 怎能跟 外人計較
Как можно винить посторонних в этом уроке?
如魚刺 在喉梢 劣根性 改不掉
Как рыбья кость в горле, от плохих привычек не избавиться.
如濁世 的困擾 沒一個 消得掉
Как и от мирских забот, ни от одной не избавиться.
夢醒時分 恍惚的 太吵鬧
Время пробуждения, смутное, слишком шумное.
有骨氣 頂天立地 卻終其 此生
Быть храброй, держать голову высоко, но в конце концов, в этой жизни
不知如何 是好
не знаешь, как будет лучше.
曾被誰扳倒 曾為誰傾倒
Кем-то была сломлена, кому-то была предана.
你要或不要 都霧散煙消
Хочешь ты этого или нет, всё рассеется как дым.
把關節鬆掉 去睡個好覺
Расслабь суставы, выспись хорошенько.





Writer(s): Jude Chiu


Attention! Feel free to leave feedback.