Lyrics and translation Jude Cole - Just Another Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Night
Еще одна ночь
La
droga
fa
male
Наркотики
- зло,
милая.
Non
c'è
più
tempo
per
giocare
bisogna
scappare
Нет
больше
времени
играть,
нужно
бежать
отсюда.
L'imperatore
Cron
ci
vuole
morti
sul
sorltare
Император
Крон
хочет
нашей
смерти
на
восходе.
Migliaia
di
ragazzi
intrappolati
dobbiamo
salvare
Тысячи
ребят
в
ловушке,
мы
должны
их
спасти.
Nel
lato
sud
del
carcere
Surry
fallo
sarltare
В
южной
части
тюрьмы
Сурри,
взорви
ее
к
чертям.
Surry
Surry
Surry
una
fottuta
parete
dovevi
far
esplodere
non
l'intero
cazzo
di
pianeta
Сурри,
Сурри,
Сурри,
чертову
стену
ты
должен
был
взорвать,
а
не
всю
планету,
блин!
Ehh...
Santa
Madana
Э-э...
Святая
Мадонна!
Salite
tutti
a
bordo
Vegas
prendi
tu
il
comando
Все
на
борт,
Вегас,
ты
за
главного.
L'occhio
vigile
di
Cron
ci
sta
controllando
Бдительный
глаз
Крона
следит
за
нами.
St3pNy
guarda
la
torretta
ci
stanno
puntando
St3pNy,
смотри
на
башню,
они
нацелились.
Sfonda
un
colpo
di
batzuca
ai
due
che
stanno
sparando
Прорвись,
выстрел
из
базуки
по
тем
двоим,
которые
стреляют.
Sta
succeedendo
per
davvero
Это
происходит
на
самом
деле.
E
non
è
un
incubo
ma
è
tutto
vero
И
это
не
кошмар,
а
сущая
правда.
Catapultati
sul
pianeta
rosso
Катапультируемся
на
красную
планету.
Vorrei
tornare
in
dietro
ma
non
posso
Хотел
бы
вернуться
назад,
но
не
могу.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Sta
succedendo
per
davvero
Это
происходит
на
самом
деле.
E
non
è
un
incubo
ma
è
tutto
vero
И
это
не
кошмар,
а
сущая
правда.
Lontani
dal
nostro
pianeta
Terra
Вдали
от
нашей
планеты
Земля.
Ma
destinati
ad
essere
sempre
in
guerra
Но
обречены
на
вечную
войну.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Il
meteo
sta
giocando
a
nostro
sfavore
Погода
играет
против
нас,
дорогая.
C'è
una
tempesta
di
sabbia
e
di
fulmini
da
piú
di
4 ore
Песчаная
буря
с
молниями
уже
больше
четырех
часов.
St3pNy
aziona
la
trivella
del
drone
St3pNy,
включи
бур
дрона.
Dobbiamo
andare
sotto
terra
per
oltrepassare
il
centro
del
ciclone
Мы
должны
уйти
под
землю,
чтобы
пройти
центр
циклона.
St3p
non
vorrei
essere
fiscale
ma
quella
è
l'aspirapolvere...
St3p,
не
хотел
бы
придираться,
но
это
пылесос...
...Oh
Cazzo!!!
...О
черт!!!
Pericolo
scampato
e
la
tempesta
è
superata
Опасность
миновала,
буря
позади.
Ma
il
tempo
stringe
l'armata
di
Cron
è
sempre
affamata
Но
время
поджимает,
армия
Крона
всегда
голодна.
Questione
di
minuti
e
la
battagia
è
ormai
scontata
Считанные
минуты,
и
битва
неизбежна.
Vegas
tieni
il
drone
fuori
dalla
sua
portata
Vegas,
держи
дрон
вне
его
досягаемости.
Sta
succeedendo
per
davvero
Это
происходит
на
самом
деле.
E
non
è
un
incubo
ma
è
tutto
vero
И
это
не
кошмар,
а
сущая
правда.
Catapultati
sul
pianeta
rosso
Катапультируемся
на
красную
планету.
Vorrei
tornare
in
dietro
ma
non
posso
Хотел
бы
вернуться
назад,
но
не
могу.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Sta
succedendo
per
davvero
Это
происходит
на
самом
деле.
E
non
è
un
incubo
ma
è
tutto
vero
И
это
не
кошмар,
а
сущая
правда.
Lontani
dal
nostro
pianeta
Terra
Вдали
от
нашей
планеты
Земля.
Ma
destinati
ad
essere
sempre
in
guerra
Но
обречены
на
вечную
войну.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
La
grande
guerra
galatyica
è
gia
iniziata
Великая
галактическая
война
уже
началась.
Surry
carica
il
raggio
fotonico
in
giornata
Surry,
заряжай
фотонный
луч
сегодня
же.
Cron
è
devastante
la
sua
follia
va
fermata
Крон
разрушителен,
его
безумие
нужно
остановить.
Mira
verso
l'occhio
dell'atronave
pirata
Целься
в
глаз
пиратского
корабля.
Non
ci
credo
Surry
l'hai
preso!!
Не
могу
поверить,
Surry,
ты
попал!!
Eh
mmm...
ragazzi
ragazzi...
Э-э,
м-м...
ребята,
ребята...
L'astronave
sta
cadendo
a
pezzi!!
Корабль
разваливается
на
куски!!
Ma
io...
ma
io
non
ho
sparato...
Но
я...
но
я
не
стрелял...
Come
non
hai
sparato
e
chi
è
stato!??
Как
не
стрелял,
а
кто
тогда!??
Il
cane
di
Vegas!?!
Собака
Вегаса!?!
Cron
è
morto
si
ritorna
sul
pianeta
Terra
Крон
мертв,
возвращаемся
на
планету
Земля.
L'imperatore
sconfitto
abbiamo
vinto
la
guerra
Император
повержен,
мы
выиграли
войну.
Il
giorno
Zero
alle
porte
Dio
l'ha
immortalato
День
Ноль
у
ворот,
Бог
увековечил
его.
Il
Trio
che
fugge
da
marte
dall'estinsione
ci
ha
salvato
Трио,
сбежавшее
с
Марса,
спасло
нас
от
вымирания.
Sta
succeedendo
per
davvero
Это
происходит
на
самом
деле.
E
non
è
un
incubo
ma
è
tutto
vero
И
это
не
кошмар,
а
сущая
правда.
Catapultati
sul
pianeta
rosso
Катапультируемся
на
красную
планету.
Vorrei
tornare
in
dietro
ma
non
posso
Хотел
бы
вернуться
назад,
но
не
могу.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Sta
succedendo
per
davvero
Это
происходит
на
самом
деле.
E
non
è
un
incubo
ma
è
tutto
vero
И
это
не
кошмар,
а
сущая
правда.
Lontani
dal
nostro
pianeta
Terra
Вдали
от
нашей
планеты
Земля.
Ma
destinati
ad
essere
sempre
in
guerra
Но
обречены
на
вечную
войну.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Ciao
cagnacci!
Привет,
пёс!
SurrealPower...
SurrealPower...
Sempre
a
squaccaree!!
Всегда
на
разрыв!!
Fuga
da
Marte
Побег
с
Марса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jude Cole
Attention! Feel free to leave feedback.