Lyrics and translation Jude feat. Frank & Totó La Momposina - La Luna (Edit Mix)
La Luna (Edit Mix)
Луна (Edit Mix)
Va
subiendo
la
corriente
con
chinchorro
y
atarraya
Течение
поднимается
с
сетью
и
ловушкой
La
canoa
del
bareque
para
llegar
a
la
playa
Каноэ
из
барека,
чтобы
добраться
до
пляжа
Va
subiendo
la
corriente
con
chinchorro
y
atarraya
Течение
поднимается
с
сетью
и
ловушкой
La
canoa
del
bareque
para
llegar
a
la
playa
Каноэ
из
барека,
чтобы
добраться
до
пляжа
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
Va
subiendo
la
corriente
con
chinchorro
y
atarraya
Течение
поднимается
с
сетью
и
ловушкой
La
canoa
del
bareque
para
llegar
a
la
playa
Каноэ
из
барека,
чтобы
добраться
до
пляжа
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
говорит
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
говорит
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
solo
su
atarraya
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
только
его
ловушку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBRECHT PFOHL, GIUSSEPPE SUPERTINO
Attention! Feel free to leave feedback.