Lyrics and translation Jude - Out of LA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of LA
Вдали от Лос-Анджелеса
Out
Of
L.A.
Вдали
от
Лос-Анджелеса
This
town's
gotta
shake
down
to
its
roots
Этот
город
должен
содрогнуться
до
самых
основ,
I
don't
know
if
that's
the
sands
or
the
tropical
fruits
Не
знаю,
виной
ли
тому
пески
или
тропические
фрукты.
I
don't
believe
all
the
things
I
see
Я
не
верю
всему,
что
вижу,
But
I'm
still
betting
on
you
and
me
Но
я
все
еще
ставлю
на
нас
с
тобой,
любимая.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
I
met
a
girl
who
looked
like
a
movie
star
Я
встретил
девушку,
похожую
на
кинозвезду,
She
was
going
for
a
ride
and
I
don't
mean
in
a
car
Она
собиралась
прокатиться,
и
я
говорю
не
о
машине.
Had
a
brain
about
the
size
of
a
frozen
pea
Мозги
у
нее
размером
с
замороженную
горошину,
And
on
a
scale
of
one
to
ten
she
was
twenty-three
А
по
шкале
от
одного
до
десяти
она
была
двадцать
три.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
LA
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
свалить
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
LA
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
свалить
из
Лос-Анджелеса.
A
big
fat
man's
gonna
make
me
a
king
Один
толстяк
собирается
сделать
меня
королем,
He
got
a
see-through
tan
and
a
pinky
diamond
ring
(yeah)
У
него
искусственный
загар
и
кольцо
с
розовым
бриллиантом
(ага).
Slicked-back
hair,
shirt
to
his
thigh
Зализанные
назад
волосы,
рубашка
до
бедра,
Import
silk
slave
labor
dyed
Импортный
шелк,
окрашенный
рабским
трудом.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
go
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
The
boy
whores
sell
their
souls
on
the
boulevard
Мальчики
по
вызову
продают
свои
души
на
бульваре,
And
that's
a
shirt-free
store
where
they
don't
take
a
credit
card
И
это
магазин
без
рубашек,
где
не
принимают
кредитные
карты.
From
the
hills
to
the
chills
its
a
quick
fall
down
От
холмов
до
озноба
– быстрое
падение,
It's
a
great
big
city,
it's
a
real
small
town
Это
огромный
город,
это
очень
маленький
город.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L,
A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
go
get
out
of
L.A.
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться
из
Лос-Анджелеса.
Hey,
hey
baby,
we've
gotta
go
...
Эй,
эй,
малышка,
нам
нужно
убраться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jude Christodal
Attention! Feel free to leave feedback.