Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Gets the Feeling
Sie bekommt das Gefühl
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Take
a
look
around,
baby
tell
me
what
you
see
Schau
dich
um,
Baby,
sag
mir,
was
du
siehst
'Cause
what
you
see
is
what
you
found
Denn
was
du
siehst,
ist
das,
was
du
gefunden
hast
What
you
found
is
what
you
need
Was
du
gefunden
hast,
ist
das,
was
du
brauchst
Life
is
hard,
there's
a
feeling
on
the
Boulevard
Das
Leben
ist
hart,
es
liegt
ein
Gefühl
auf
dem
Boulevard
Everybody's
got
to
play
a
final
card
Jeder
muss
eine
letzte
Karte
spielen
A
way
to
go
do
the
deed
Einen
Weg,
die
Tat
zu
vollbringen
Throw
the
punches
like
Apollo
Creed
Schlag
zu
wie
Apollo
Creed
'Cause
there's
a
bunch
of
ways
to
make
it
bleed,
I
know
Denn
es
gibt
viele
Wege,
es
bluten
zu
lassen,
ich
weiß
Well,
the
words
of
the
prophets
are
no
longer
Nun,
die
Worte
der
Propheten
sind
nicht
länger
Written
on
the
subway
walls,
one
of
them
lost
his
hair
An
die
U-Bahn-Wände
geschrieben,
einer
von
ihnen
verlor
sein
Haar
The
other
publishes
poetry
here
and
there
Der
andere
veröffentlicht
hier
und
da
Gedichte
And
that
is
all
but,
the
things
you
said
to
me
Und
das
ist
alles,
aber
die
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
I
cannot
forget
although
I
try
Kann
ich
nicht
vergessen,
obwohl
ich
es
versuche
To
ignore
the
space
beside
me
Den
Platz
neben
mir
zu
ignorieren
Where
we
used
to
love
and
you
would
lie
Wo
wir
uns
liebten
und
du
lagst
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
Up
through
the
ceiling
is
the
only
view
Hinauf
durch
die
Decke
ist
die
einzige
Aussicht
As
I
was
walking
out
the
door,
she
said,
"See
Als
ich
zur
Tür
hinausging,
sagte
sie:
"Siehst
du
You
don't
want
to
go
around
the
world
with
me"
Du
willst
nicht
mit
mir
um
die
Welt
reisen"
Anyway,
the
San
Francisco
blues
Jedenfalls,
der
San
Francisco
Blues
It
was
a
piece
of
news
to
me
Es
war
eine
Neuigkeit
für
mich
It
was
a
little
blue
book
Es
war
ein
kleines
blaues
Buch
And
a
night
time
nook
of
Zen
philosophy
Und
eine
nächtliche
Ecke
der
Zen-Philosophie
Late
at
night,
a
man
desires
a
woman
Spät
in
der
Nacht
begehrt
ein
Mann
eine
Frau
White,
black,
tan,
but
the
fires
are
flamed
Weiß,
schwarz,
gebräunt,
aber
die
Feuer
werden
entfacht
By
names
and
traces
and
the
places
and
the
faces
Durch
Namen
und
Spuren
und
die
Orte
und
die
Gesichter
And
it's
all
the
same
in
the
morning
game
when
Und
es
ist
alles
dasselbe
im
Morgenspiel,
wenn
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
Up
through
the
ceiling
is
the
only
view
Hinauf
durch
die
Decke
ist
die
einzige
Aussicht
As
I
was
walking
out
the
door,
she
said,
"See
Als
ich
zur
Tür
hinausging,
sagte
sie:
"Siehst
du
Why
don't
you
wanna
come
around
the
world
with
me"
Warum
willst
du
nicht
mit
mir
um
die
Welt
kommen"
Everyday
I
climb
the
mountain
Jeden
Tag
erklimme
ich
den
Berg
And
everyday
I
drive
a
car
Und
jeden
Tag
fahre
ich
Auto
Every
night
I
turn
the
lights
off
Jede
Nacht
mache
ich
die
Lichter
aus
It
goes
too
far
Es
geht
zu
weit
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh,
woh
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
Up
through
the
ceiling
is
the
only
view
Hinauf
durch
die
Decke
ist
die
einzige
Aussicht
She
says,
"Baby,
I
just
can't
believe
Sie
sagt:
"Baby,
ich
kann
einfach
nicht
glauben
You
don't
wanna
come
around
the
world
with
me"
Dass
du
nicht
mit
mir
um
die
Welt
kommen
willst"
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
She
gets
the
feeling
Sie
bekommt
das
Gefühl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jude Christodal
Attention! Feel free to leave feedback.