Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Your Back
Ich steh hinter dir
Made
a
wrong
turn
Bin
falsch
abgebogen
Once
or
twice
Ein
oder
zweimal
Dug
my
way
out
Hab
mich
rausgekämpft
Blood
and
fire
Durch
Blut
und
Feuer
Bad
decisions
Schlechte
Entscheidungen
That's
alright
Das
ist
okay
Welcome
to
my
sillyn
life
Willkommen
in
meinem
verrückten
Leben
Mistreated,
misplaced,
missunderstood
Schlecht
behandelt,
fehl
am
Platz,
missverstanden
Miss
know
it,
it's
all
good
It
didn't
slow
me
down
Fräulein
Besserwisser,
alles
gut,
das
hat
mich
nicht
gebremst
Mistaken,
always
second
guessing
Im
Irrtum,
immer
am
Zweifeln
Underestimated,
look
I'm
still
around
Unterschätzt,
schau,
ich
bin
immer
noch
da
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
Don't
you
ever
ever
feel
Fühl
dich
nie,
niemals
Like
you're
less
than
fucking
perfect
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
If
you
ever
ever
feel
Wenn
du
dich
jemals
fühlst
Like
you're
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fucking
perfect,
to
me
Du
bist
verdammt
perfekt,
für
mich
You're
so
mean
Du
bist
so
gemein
When
you
talk,
about
yourself
Wenn
du
über
dich
selbst
sprichst
You're
wrong,
change
the
voices
Du
liegst
falsch,
ändere
die
Stimmen
In
your
head
In
deinem
Kopf
Make
them
like
you
instead
Bring
sie
dazu,
dich
stattdessen
zu
mögen
So
complicated
So
kompliziert
Look
how
we
are
making
Schau,
wie
wir
es
machen
Filled
with
so
much
hatred
Erfüllt
von
so
viel
Hass
Such
a
tied
game
So
ein
knappes
Spiel
It's
enough,
I've
done
all
Es
ist
genug,
ich
habe
alles
getan
I
can
think
of
I've
chased
down
all
my
demons
Was
mir
einfällt,
ich
habe
all
meine
Dämonen
verjagt
I
see
you
do
the
same
Ich
sehe,
du
tust
dasselbe
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
Don't
you
ever
ever
feel
Fühl
dich
nie,
niemals
Like
you're
less
than
fucking
perfect
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
If
you
ever
ever
feel
Wenn
du
dich
jemals
fühlst
Like
you're
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fucking
perfect,
to
me
Du
bist
verdammt
perfekt,
für
mich
The
whole
world
is
scared
so
Die
ganze
Welt
hat
Angst,
also
I
swallow
the
fear
Schlucke
ich
die
Angst
runter
The
only
thing
Das
Einzige,
was
I
should
be
drinking
Is
an
ice
cold
beer
Ich
trinken
sollte,
ist
ein
eiskaltes
Bier
So
cool
in
lying
and
we
tried
tried
tried
So
cool
im
Lügen
und
wir
haben's
versucht,
versucht,
versucht
But
we
try
too
hard,
it's
a
waste
of
my
time
Aber
wir
strengen
uns
zu
sehr
an,
das
ist
Zeitverschwendung
für
mich
Done
looking
for
the
critics
Fertig
mit
der
Suche
nach
den
Kritikern
Cuz
they're
everywhere
Denn
sie
sind
überall
They
don't
like
my
genes
Sie
mögen
meine
Gene
nicht
They
don't
get
my
hair
Sie
verstehen
meine
Haare
nicht
Stringe
ourselves
and
we
do
it
all
the
time
Wir
quälen
uns
selbst
und
tun
das
ständig
Why
do
we
do
that?
Warum
tun
wir
das?
Why
do
I
do
that?
Warum
tue
ich
das?
Why
do
I
do
that?
Warum
tue
ich
das?
Yeah
OOh
Ooh,
pretty
pretty
pretty
Yeah
OOh
Ooh,
hübscher,
hübscher,
hübscher
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
Don't
you
ever
ever
feel
Fühl
dich
nie,
niemals
Like
you're
less
than
fucking
perfect
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
If
you
ever
ever
feel
Wenn
du
dich
jemals
fühlst
Like
you're
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fucking
perfect,
to
me
Du
bist
verdammt
perfekt,
für
mich
You're
perfect
Du
bist
perfekt
You're
perfect
Du
bist
perfekt
Pretty
pretty
please
Bitte,
bitte,
Liebling
If
you
ever
ever
feel
like
you're
nothing
Wenn
du
dich
jemals
fühlst,
als
wärst
du
nichts
You're
fucking
perfect,
to
me
Du
bist
verdammt
perfekt,
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel rogers, mike kumagai, dustin miller
Attention! Feel free to leave feedback.