Judge Dread - Will I What? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judge Dread - Will I What?




Say there darling,
Скажи там, дорогая,
How about a date
Как насчет свидания
Let's go 'round the topless
Давай пройдемся по кругу топлесс
I know one that ain't too far
Я знаю одного, который находится не слишком далеко
And say there darling
И скажи там, дорогая
Won't you come along
Не хочешь ли ты пойти со мной
You do just what I tell ya
Ты делаешь только то, что я тебе говорю
And ya won't go wrong
И ты не ошибешься
Oh will you let me bite you earhole?
О, ты позволишь мне укусить тебя за ухо?
"Will I what?"
"Смогу ли я что?"
Would you let me feel your bristles?
Ты позволишь мне пощупать твою щетину?
"Will I what?"
"Смогу ли я что?"
I will tell you what me game is
Я расскажу вам, в чем заключается моя игра
If you tell me what your name is, will you?
Если ты скажешь мне, как тебя зовут, хорошо?
"I will not"
не буду"
Please don't think I'm
Пожалуйста, не думай, что я
Trying to get fresh
Пытаюсь стать свежим
Don't get so excited
Не надо так волноваться
You should be delighted
Вы должны быть в восторге
Now don't let's stand here
А теперь давай не будем здесь стоять
Wasting time with words
Тратить время на слова
Your a dancer better
Ты танцуешь лучше
Than the other birds
Чем другие птицы
Oh would you let me take your dress off?
О, ты позволишь мне снять с тебя платье?
"Will I what?"
"Смогу ли я что?"
Would you let me kiss you belly?
Ты позволишь мне поцеловать тебя в живот?
"Will I what?"
"Смогу ли я что?"
I will tell you what me game is
Я расскажу вам, в чем заключается моя игра
If you tell me what your name is, will you?
Если ты скажешь мне, как тебя зовут, хорошо?
"I will not"
не буду"
Just how much can a poor boy do
Как много может сделать бедный мальчик
When he wants to shag a bird like you!
Когда он хочет трахнуть такую птичку, как ты!
So would you let me take your drawrs off?
Так ты позволишь мне снять с тебя галстуки?
"Well, I might"
"Ну, я мог бы"
Would you let me stroke your pussy?
Ты позволишь мне погладить твою киску?
"Well, I'll think about it"
"Хорошо, я подумаю об этом"
Now you know just what me game is
Теперь ты точно знаешь, в чем заключается моя игра
Will you tell me what your name is, will you?
Не скажете ли вы мне, как вас зовут, хорошо?
"Oh allright, my name's Angie"
"О, хорошо, меня зовут Энджи"
[Judge Dread]: "Really, that was my mothers name"
[Судья Дред]: "На самом деле, это было имя моей матери".
[Angie]: "Ya, I'll bet it was"
[Энджи]: "Да, держу пари, это было"
[J. D.]: "Come on, down this ally"
[Джей Ди]: "Давай, спускайся по этой лестнице".
[A.] "What about that wall? I'll never get over that!"
[А.] как насчет той стены? Я никогда этого не переживу!"
[J. D.]: "Stop worrying, I'll give you a bone up!"
[Джей Ди]: "Перестань волноваться, я дам тебе косточку!"
[A.]: "Ya, you bleedin' won't"
[А.]: "Да, ты, черт возьми, не будешь"
[J. D.]: "Here, seen one of these before?"
[Джей Ди]: "Вот, видел такое раньше?"
[A.]: "Yea, last time I had a cocktail sausage!"
[А.]: "Да, в прошлый раз я ел коктейльную сосиску!"
[J. D.]: "Bloody jeep, you wouldn't like it if the end of your nose was a wart!"
[Джей Ди]: "Чертов джип, тебе бы не понравилось, если бы на конце твоего носа была бородавка!"
[A.]: "Here, you trying to get into my knickers?"
[А.]: "Эй, ты пытаешься залезть ко мне в трусики?"
[J. D.]: "No, I don't think they'd fit me!"
[Джей Ди]: "Нет, я не думаю, что они мне подойдут!"
[A.]: "Na, I suppose you wear old mens pants with a fart flap in the back!"
[А.]: "На, я полагаю, ты носишь старые мужские штаны с клапаном для пердежа сзади!"
[J. D.]: "Stop messin' about, it's cold and my knees are trembling!"
[Джей Ди]: "Хватит валять дурака, холодно, и у меня дрожат колени!"
[A.]: "Really? I thought that was your false teeth rattling!"
[А.]: "Правда? Я думал, это стучат твои вставные зубы!"
[J. D.]: "Fess up, I wouldn't touch you with a broom stick!"
[Джей Ди]: "Признайся, я бы не тронул тебя палкой от метлы!"
[A.]: "Anything would be better than that little sausage!"
[А.]: "Все было бы лучше, чем эта маленькая сосиска!"
[J. D.]: "Mind your bill, and make sure the dog catcher don't see you!"
[Джей Ди]: "Следите за своим счетом и убедитесь, что ловец собак вас не видит!"
[A.]: "Ah shut up you bag fat pig, or I'll tell me brothers!"
[А.]: "Ах, заткнись, ты, жирная свинья, или я скажу своим братьям!"
[J. D.]: "Tell all you like, I don't care!"
[Джей Ди]: "Говори все, что тебе нравится, мне все равно!"
[A.]: "And me old man!"
[А.]: я, старик!"
[J. D.]: "Bollocks!"
[Джей Ди]: "Чушь собачья!"
[A.]: "And me husband!"
[А.]: мой муж!"
[J. D.]: "Double bollocks!"
[Джей Ди]: "Двойная чушь!"





Writer(s): Ken Lewis, John Carter, William John George Bates


Attention! Feel free to leave feedback.