Lyrics and translation Judi Dench - Send in the Clowns (a Little Night Music)
Isn't
it
rich?
Разве
это
не
шикарно?
Me
here
at
last
on
the
ground,
you
in
mid
air.
Я
наконец-то
здесь,
на
земле,
ты
в
воздухе.
Send
in
the
clowns.
Пригласите
клоунов.
Isn't
it
bliss?
Разве
это
не
блаженство?
Don't
you
approve?
Вы
не
одобряете?
One
who
keeps
tearing
around,
one
who
can't
move.
Тот,
кто
продолжает
метаться,
тот,
кто
не
может
пошевелиться.
Where
are
the
clowns?
Где
клоуны?
Send
in
the
clowns.
Пришлите
клоунов.
Just
when
I
stopped
opening
doors,
finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours,
making
my
entrance
again
with
my
usual
flair.
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
перестал
открывать
двери,
наконец-то
поняв,
что
та,
которую
я
хотел,
была
твоей,
я
снова
появился
со
своим
обычным
талантом.
Sure
of
my
lines
no
one
is
there.
Уверен,
что
в
моих
репликах
никого
нет.
Don't
you
love
fast?
Разве
ты
не
любишь
быстро?
My
fault
I
fear.
Боюсь,
это
моя
вина.
I
thought
that
you'd
want
what
I
want.
Я
думал,
ты
захочешь
того
же,
чего
хочу
я.
Sorry
my
dear.
Прости,
моя
дорогая.
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
Quick
send
in
the
clowns!
Быстро
пришлите
клоунов!
Don't
bother!
Не
беспокойтесь!
Desiree
i
should
never
have
come.
Дезире,
мне
не
следовало
приходить.
To
flirt
with
rescue
when
one
has
no
intention
of
being
saved.
Заигрывать
со
спасением,
когда
у
тебя
нет
намерения
быть
спасенным.
Please
try
to
forgive
me.
Пожалуйста,
постарайся
простить
меня.
Isn't
it
rich,
isn't
it
queer?
Разве
это
не
богато,
разве
это
не
странно?
Losing
my
timing
this
late
in
my
career.
Я
теряю
время
на
таком
позднем
этапе
своей
карьеры.
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
There
ought
to
be
clowns.
Там
должны
быть
клоуны.
Maybe
next
year.
Может
быть,
в
следующем
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.