Lyrics and translation Judi Dench - Send in the Clowns (a Little Night Music)
Send in the Clowns (a Little Night Music)
Шлите клоунов (Маленькая ночная серенада)
Isn't
it
rich?
Забавно,
правда?
Are
we
a
pair?
Разве
мы
не
пара?
Me
here
at
last
on
the
ground,
you
in
mid
air.
Я
наконец-то
на
земле,
ты
же
витаешь
в
облаках.
Send
in
the
clowns.
Шлите
клоунов.
Isn't
it
bliss?
Не
прелесть
ли?
Don't
you
approve?
Ты
ведь
не
против?
One
who
keeps
tearing
around,
one
who
can't
move.
Одна
мечется
туда-сюда,
другой
и
шагу
ступить
не
может.
Where
are
the
clowns?
Где
же
клоуны?
Send
in
the
clowns.
Шлите
клоунов.
Just
when
I
stopped
opening
doors,
finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours,
making
my
entrance
again
with
my
usual
flair.
Только
я
перестала
искать,
поняв,
что
моя
единственная
дверь
— твоя,
как
я
снова
появляюсь,
с
присущей
мне
грацией.
Sure
of
my
lines
no
one
is
there.
Уверена
в
своих
словах,
но
передо
мной
— никто.
Don't
you
love
fast?
Ты
ведь
любишь
быстро?
My
fault
I
fear.
Боюсь,
это
моя
ошибка.
I
thought
that
you'd
want
what
I
want.
Я
думала,
ты
хочешь
того
же,
чего
и
я.
Sorry
my
dear.
Прости,
дорогой.
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
Quick
send
in
the
clowns!
Скорее,
шлите
клоунов!
Don't
bother!
Не
стоит
беспокоиться!
They're
here.
Они
уже
здесь.
Desiree
i
should
never
have
come.
Дезире,
мне
не
стоило
приходить.
To
flirt
with
rescue
when
one
has
no
intention
of
being
saved.
Флиртовать
с
мыслью
о
спасении,
не
желая
быть
спасенной.
Please
try
to
forgive
me.
Пожалуйста,
постарайся
простить
меня.
Isn't
it
rich,
isn't
it
queer?
Забавно,
правда?
Странно,
не
так
ли?
Losing
my
timing
this
late
in
my
career.
Терять
хватку
на
таком
позднем
этапе
карьеры.
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
There
ought
to
be
clowns.
Здесь
должны
быть
клоуны!
Maybe
next
year.
Может
быть,
в
следующем
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.