Lyrics and translation Judie Tzuke - Cup Of Tea Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
that
it
doesn't
show
Надеюсь,
это
не
заметно,
How
far
in
the
dark
I
had
let
myself
go
down
Как
глубоко
во
тьму
я
позволила
себе
уйти.
The
mirror
won't
give
me
a
smile
Зеркало
не
дарит
мне
улыбку,
It
hasn't
done
for
a
while
Уже
давно
не
дарит.
I'm
still
looking
for
the
Sun
Я
всё
ещё
ищу
Солнце,
And
somewhere
along
the
way
I
got
lost
and
И
где-то
на
этом
пути
я
потерялась,
и
I
wish
I
was
found
'cause
I
can't
get
out
of
this
Мне
бы
хотелось,
чтобы
меня
нашли,
потому
что
я
не
могу
выбраться
из
этого
Dead
end
goes
on
for
miles
Тупика,
который
тянется
на
мили.
I
feel
like
life
has
poured
a
cold
cup
of
tea
on
my
head
Я
чувствую,
будто
жизнь
вылила
мне
на
голову
холодную
чашку
чая.
Why
can't
I
wake
up
when
I
was
eighteen
again?
Почему
я
не
могу
проснуться
и
снова
стать
восемнадцатилетней?
When
I
was
eighteen
Когда
мне
было
восемнадцать...
Wish
I
was
eighteen
Если
бы
мне
было
восемнадцать...
I
really
don't
want
to
know
Я
действительно
не
хочу
знать,
It's
taken
a
while
to
face
up
to
who
I've
become
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
принять
ту,
кем
я
стала.
How
did
I
fall
so
deep?
Как
я
опустилась
так
низко?
How
could
I
not
see
that
my
world
was
fast
asleep
Как
я
могла
не
видеть,
что
мой
мир
крепко
спит?
Whatever
way
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернулась,
I
can't
get
across
the
bridges
I
burned
and
Я
не
могу
пройти
по
мостам,
которые
сожгла,
и
Seems
there's
no
going
back
Кажется,
пути
назад
нет.
All
those
dreams
that
I
had
were
shattered
Все
мои
мечты
разбиты.
I
feel
like
life
has
poured
a
cold
cup
of
tea
on
my
head
Я
чувствую,
будто
жизнь
вылила
мне
на
голову
холодную
чашку
чая.
Why
can't
I
wake
up
when
I
was
eighteen
again?
Почему
я
не
могу
проснуться
и
снова
стать
восемнадцатилетней?
When
I
was
eighteen
Когда
мне
было
восемнадцать...
Wish
I
was
eighteen
Если
бы
мне
было
восемнадцать...
I
feel
like
life
has
poured
a
cold
cup
of
tea
on
my
head
Я
чувствую,
будто
жизнь
вылила
мне
на
голову
холодную
чашку
чая.
Why
can't
I
wake
up
when
I
was
eighteen
again?
Почему
я
не
могу
проснуться
и
снова
стать
восемнадцатилетней?
I
feel
like
life
has
poured
a
cold
cup
of
tea
on
my
head
Я
чувствую,
будто
жизнь
вылила
мне
на
голову
холодную
чашку
чая.
Why
can't
I
wake
up
when
I
was
eighteen
again?
Почему
я
не
могу
проснуться
и
снова
стать
восемнадцатилетней?
When
I
was
eighteen
Когда
мне
было
восемнадцать...
Wish
I
was
eighteen
Если
бы
мне
было
восемнадцать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myers Judie, Mark Ben
Attention! Feel free to leave feedback.