Lyrics and translation Judie Tzuke - Run On Luck - 2006 Digital Remaster
Run On Luck - 2006 Digital Remaster
Игра на удачу - Цифровой ремастеринг 2006
I
can
see
the
striplights
shining
all
through
the
town
Я
вижу,
как
огни
рампы
сияют
по
всему
городу,
Almost
laughing
at
those
old
jokes
looking
you
up
and
you
down
Почти
смеясь
над
этими
старыми
шутками,
разглядывая
тебя
с
ног
до
головы.
Somebody's
son
using
his
old
mother's
pearls
Чей-то
сынок
щеголяет
в
жемчугах
своей
старушки-матери,
Breaking
the
hearts
of
all
of
the
girls
Разбивая
сердца
всем
девчонкам.
Hiding
his
hand
from
the
man
on
his
right
Он
прячет
карты
от
парня
справа,
He
knows
that
if
he
wins,
they're
gonna
catch
him
outside
Он
знает:
если
выиграет,
его
поймают
на
улице.
Old
man
playing
his
hand
hoping
to
win
the
next
deal
Старик
играет,
надеясь
выиграть
следующую
раздачу,
His
pockets
are
empty
but
he's
looking
to
steal
Его
карманы
пусты,
но
он
хочет
украсть
удачу.
???
behind
golden
bars
???
за
золотыми
прутьями,
They
mean
to
win
so
you'd
better
move
fast
Они
хотят
выиграть,
так
что
тебе
лучше
поторопиться.
Shouting
at
the
moon
and
crying
at
the
sun
Кричать
на
луну
и
плакать
на
солнце,
Twenty
four
hours
in
the
sights
of
a
gun
Двадцать
четыре
часа
под
прицелом.
Our
lives
don't
mean
much
Наши
жизни
ничего
не
значат,
If
this
is
all
the
pleasure
that
we've
got
Если
это
всё
удовольствие,
что
у
нас
есть.
We
work
all
day
just
to
earn
a
buck
Мы
работаем
весь
день,
чтобы
заработать
доллар,
And
then
we
stuff
it
in
a
machine
and
we
run
on
luck
А
потом
суём
его
в
автомат
и
полагаемся
на
удачу.
Our
lives
don't
mean
much
Наши
жизни
ничего
не
значат,
We
turn
around
what
have
we
got
Мы
оборачиваемся
– и
что
у
нас
есть?
A
playground
in
the
dessert
'cause
we
like
it
hot
Игровая
площадка
в
пустыне,
ведь
нам
нравится
жара,
Where
we
take
each
others
money
and
we
run
on
luck
Где
мы
отбираем
деньги
друг
у
друга
и
полагаемся
на
удачу.
I
can
hear
a
siren
wailing
down
in
the
street
Я
слышу,
как
на
улице
воет
сирена,
It
doesn't
come
to
anything,
Это
ни
к
чему
не
приводит,
It's
just
another
disease
Это
просто
ещё
одна
болезнь.
Watching
the
dice
from
out
of
the
cuff
Смотрю
на
игральные
кости
из-под
твоей
манжеты,
There
in
your
eyes
you're
running
on
luck
Вижу
по
глазам
– ты
полагаешься
на
удачу.
One
dead
trick
can
take
it
away
Один
неверный
шаг
– и
всё
исчезнет,
You
make
the
price
and
you
have
to
pay
Ты
назначаешь
цену
– и
ты
должен
платить.
Our
lives
don't
mean
much
Наши
жизни
ничего
не
значат,
If
this
is
all
the
pleasure
that
we've
got
Если
это
всё
удовольствие,
что
у
нас
есть.
We
work
all
day
just
to
earn
a
buck
Мы
работаем
весь
день,
чтобы
заработать
доллар,
And
then
we
stuff
it
in
a
machine
and
we
run
on
luck
А
потом
суём
его
в
автомат
и
полагаемся
на
удачу.
Our
lives
don't
mean
much
Наши
жизни
ничего
не
значат,
We
turn
around
what
have
we
got
Мы
оборачиваемся
– и
что
у
нас
есть?
A
playground
in
the
dessert
'cause
we
like
it
hot
Игровая
площадка
в
пустыне,
ведь
нам
нравится
жара,
Where
we
take
each
others
money
and
we
run
on
luck
Где
мы
отбираем
деньги
друг
у
друга
и
полагаемся
на
удачу.
Our
lives
don't
mean
much
Наши
жизни
ничего
не
значат,
If
this
is
all
the
pleasure
that
we've
got
Если
это
всё
удовольствие,
что
у
нас
есть.
We
work
all
day
just
to
earn
a
buck
Мы
работаем
весь
день,
чтобы
заработать
доллар,
And
then
we
stuff
it
in
a
machine
and
we
run
on
luck
А
потом
суём
его
в
автомат
и
полагаемся
на
удачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Paxman, Judie Tzuke
Attention! Feel free to leave feedback.