Lyrics and translation Judie Tzuke - Vivien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
follow
you
down
this
long
journey
you've
begun
Я
хочу
следовать
за
тобой
в
этом
долгом
путешествии,
которое
ты
начал
I
want
to
wake
up
next
to
you
and
be
your
moon
and
your
sun
Я
хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
и
быть
твоей
луной
и
твоим
солнцем
I
want
to
hold
you,
I
want
to
control
you
Я
хочу
обнять
тебя,
я
хочу
контролировать
тебя
There's
no
doorway
you
can
hide,
check
me
I'll
be
at
your
side
Нет
такой
двери,
где
ты
мог
бы
спрятаться,
проверь
меня,
я
буду
рядом
с
тобой
Stand
you
up
if
you
should
fall,
what
I've
got
I'll
give
it
all
Подниму
тебя,
если
ты
упадешь,
всё,
что
у
меня
есть,
я
отдам
Then
I
could
hold
you,
then
I
could
control
you
Тогда
я
смогу
обнять
тебя,
тогда
я
смогу
контролировать
тебя
I've
got
this
madness
you
should
know
У
меня
есть
это
безумие,
ты
должен
знать
(It
haunts
me,
calls
me)
(Оно
преследует
меня,
зовет
меня)
Caught
in
my
heart
I
can't
let
go
Застряло
в
моем
сердце,
я
не
могу
отпустить
(It
haunts
me,
calls
me)
(Оно
преследует
меня,
зовет
меня)
Like
Vivien,
like
Vivien
Как
Вивьен,
как
Вивьен
I
close
my
eyes
like
Vivien
Я
закрываю
глаза,
как
Вивьен
I
smile
that
smile
like
Vivien
Я
улыбаюсь
той
улыбкой,
как
Вивьен
Demons
dancing
in
my
head,
I
can't
give
you
room
to
breathe
Демоны
танцуют
в
моей
голове,
я
не
могу
дать
тебе
дышать
It's
an
illness
that's
been
fed
by
the
fear
that
you
might
leave
Это
болезнь,
которая
питается
страхом,
что
ты
можешь
уйти
I
want
to
hold
you,
I
want
to
control
you
Я
хочу
обнять
тебя,
я
хочу
контролировать
тебя
Mirror,
mirror
on
the
wall,
my
reflection
says
it
all
Зеркало,
зеркало
на
стене,
мое
отражение
говорит
обо
всем
If
I
could
only
change
the
place
with
a
picture
of
her
face
Если
бы
я
только
могла
заменить
себя
портретом
ее
лица
Then
I
could
hold
you,
then
I
could
control
you
Тогда
я
смогла
бы
обнять
тебя,
тогда
я
смогла
бы
контролировать
тебя
I've
got
this
madness
you
should
know
У
меня
есть
это
безумие,
ты
должен
знать
(It
haunts
me,
calls
me)
(Оно
преследует
меня,
зовет
меня)
Caught
in
my
heart
I
can't
let
go
Застряло
в
моем
сердце,
я
не
могу
отпустить
(It
haunts
me,
calls
me)
(Оно
преследует
меня,
зовет
меня)
Like
Vivien,
like
Vivien
Как
Вивьен,
как
Вивьен
I
close
my
eyes
like
Vivien
Я
закрываю
глаза,
как
Вивьен
I
smile
that
smile
like
Vivien
Я
улыбаюсь
той
улыбкой,
как
Вивьен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Noble, Judie Tzuke
Attention! Feel free to leave feedback.