Lyrics and translation Judie Tzuke - You Were The Place
You Were The Place
Ты был моим местом
You
were
the
place
I
had
longed
to
be
Ты
был
тем
местом,
где
я
жаждала
быть,
You'd
captured
the
sun
for
your
company
Ты
пленил
солнце
в
свою
компанию.
Across
the
mountains
you'd
call
for
me
Через
горы
ты
звал
меня,
I
was
always
so
sure
of
your
sympathy
Я
всегда
была
уверена
в
твоем
сочувствии.
But
it's
the
last
time
I
can
call
you
home
Но
это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
домом,
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
момента
я
буду
стоять
одна.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
другом,
мой
друг.
Nightrunners
watch
from
another
shore
Ночные
путники
наблюдают
с
другого
берега,
As
they
tear
at
your
walls
to
make
room
for
more
Они
разрушают
твои
стены,
чтобы
освободить
место
для
новых,
Of
the
men
who
took
all
that
I
loved
you
for
Для
тех
мужчин,
кто
забрал
все,
за
что
я
любила
тебя.
Put
an
end
to
the
hideaway
I
once
saw
Они
положили
конец
тому
укрытию,
которое
я
когда-то
видела.
But
it's
the
last
time
I
can
call
you
home
Но
это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
домом,
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
момента
я
буду
стоять
одна.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
другом,
мой
друг.
But
it's
the
last
time
I
can
call
you
home
Но
это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
домом,
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
момента
я
буду
стоять
одна.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
другом,
мой
друг.
Where
is
the
heart
I
came
miles
to
find?
Где
же
то
сердце,
которое
я
искала
много
миль?
With
friends
that
you
welcomed
still
in
my
mind
С
друзьями,
которых
ты
привечал,
все
еще
в
моей
памяти.
I
hate
to
leave
all
that
love
behind
Мне
ненавистна
мысль
оставить
всю
эту
любовь
позади,
The
years
that
pass
can
be
so
unkind
Годы,
что
проходят,
могут
быть
так
жестоки.
It's
the
last
time
I
can
call
you
home
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
домом,
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
момента
я
буду
стоять
одна.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
другом,
мой
друг.
It's
the
last
time
I
can
call
you
home
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
домом,
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
момента
я
буду
стоять
одна.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
назвать
тебя
другом,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judie Tzuke, Mike Paxman
Attention! Feel free to leave feedback.