Lyrics and translation Judie Tzuke - You Were The Place
You
were
the
place
I
had
longed
to
be
Ты
была
тем
местом,
где
я
мечтал
оказаться.
You'd
captured
the
sun
for
your
company
Ты
захватил
солнце
для
своей
компании.
Across
the
mountains
you'd
call
for
me
Через
горы
ты
позовешь
меня.
I
was
always
so
sure
of
your
sympathy
Я
всегда
была
уверена
в
твоем
сочувствии.
But
it's
the
last
time
I
can
call
you
home
Но
это
последний
раз,
когда
я
могу
позвать
тебя
домой.
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
времени
я
буду
стоять
один.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
называть
тебя
другом,
мой
друг.
Nightrunners
watch
from
another
shore
Ночные
охотники
наблюдают
с
другого
берега.
As
they
tear
at
your
walls
to
make
room
for
more
Когда
они
разрывают
твои
стены,
чтобы
освободить
место
для
большего.
Of
the
men
who
took
all
that
I
loved
you
for
О
мужчинах,
которые
забрали
все,
за
что
я
тебя
любила.
Put
an
end
to
the
hideaway
I
once
saw
Положи
конец
убежищу,
которое
я
однажды
видел.
But
it's
the
last
time
I
can
call
you
home
Но
это
последний
раз,
когда
я
могу
позвать
тебя
домой.
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
времени
я
буду
стоять
один.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
называть
тебя
другом,
мой
друг.
But
it's
the
last
time
I
can
call
you
home
Но
это
последний
раз,
когда
я
могу
позвать
тебя
домой.
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
времени
я
буду
стоять
один.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
называть
тебя
другом,
мой
друг.
Where
is
the
heart
I
came
miles
to
find?
Где
сердце,
которое
я
искал
много
миль?
With
friends
that
you
welcomed
still
in
my
mind
С
друзьями,
которых
ты
приветствовал,
все
еще
в
моих
мыслях.
I
hate
to
leave
all
that
love
behind
Я
ненавижу
оставлять
всю
эту
любовь
позади.
The
years
that
pass
can
be
so
unkind
Годы,
которые
проходят,
могут
быть
такими
жестокими.
It's
the
last
time
I
can
call
you
home
Это
последний
раз,
когда
я
могу
позвать
тебя
домой.
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
времени
я
буду
стоять
один.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
называть
тебя
другом,
мой
друг.
It's
the
last
time
I
can
call
you
home
Это
последний
раз,
когда
я
могу
позвать
тебя
домой.
And
on
from
this
time
I
will
stand
alone
И
с
этого
времени
я
буду
стоять
один.
It's
the
last
time
I
can
call
you
friend,
my
friend
Это
последний
раз,
когда
я
могу
называть
тебя
другом,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judie Tzuke, Mike Paxman
Attention! Feel free to leave feedback.