Judit Neddermann - Despedida (Oda a Coetus) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judit Neddermann - Despedida (Oda a Coetus)




Despedida (Oda a Coetus)
Прощание (Ода Coetus)
Jo estava que m'abrasava
Я уже вся сгорала,
Per cantar aquesta melodia.
Чтобы спеть эту мелодию.
Quan més bevia, més set
Чем больше пила, тем больше жаждала,
L'aigua no m'assaciava.
Вода меня не утоляла.
Date date la vuelta, que se te vea el corte
Обернись, обернись, чтобы был виден разрез
De tu chaqueta! Cómo llueve! x2
Твоей куртки! Как льёт дождь! x2
Date date la vuelta, que se te vea el corte
Обернись, обернись, чтобы был виден разрез
De tu chaqueta! Cómo llueve! x2
Твоей куртки! Как льёт дождь! x2
Cuando la zorra viene llena de arena x2
Когда лисица приходит вся в песке x2
Señal que han dado el lobo con ella. x2
Значит, волк её поймал. x2
Rondadora, rondadora de mi corazón!
Бродяга, бродяга моего сердца!
Anda diciendo tu madre que tu la reina mereces,
Говорит твоя мать, что ты достойна быть королевой,
Y yo como no soy reina llorando estaba y al aire cantar me consolaba. x2
А я, поскольку не королева, плакала, и пение на ветру меня утешало. x2
Rondadora, rondadora de mi corazón!
Бродяга, бродяга моего сердца!
Por tu ventana, si no tuviera rejas
Через твоё окно, если бы на нём не было решёток,
Te viera el alma, cómo llueve! x2
Я бы увидела твою душу. Как льёт дождь! x2
No le digas a nadie cuánto te quiero,
Не говори никому, как сильно я тебя люблю,
La despedida canto de mis cantares! x2
Прощальная песня песнь моих песен! x2
Mi corazón se cierra, toma la llave. x2
Моё сердце закрывается, возьми ключ. x2
Rondadora, rondadora de mi corazón!
Бродяга, бродяга моего сердца!
No le digas a nadie cuánto te quiero.
Не говори никому, как сильно я тебя люблю.





Writer(s): Judit Neddermann, Tradicional


Attention! Feel free to leave feedback.