Judit Neddermann - Didi - translation of the lyrics into German

Didi - Judit Neddermanntranslation in German




Didi
Didi
Has arribat i fas veure que no em veus
Du bist angekommen und tust so, als würdest du mich nicht sehen
La cara ho diu i entre rialles ho comentem
Dein Gesicht verrät es und lachend reden wir darüber
Tinc tantes ganes que arribis on estem
Ich sehne mich so danach, dass du dorthin kommst, wo wir sind
Per abraçar-te i tocar la teva
Um dich zu umarmen und deine
Pell morena i feta de fang
gebräunte Haut, wie aus Lehm gemacht, zu berühren
Palpar un moment
einen Moment lang zu fühlen
La tela del jersei blanc
Den Stoff des weißen Pullovers
Mirar aquests ulls que són de mel i que brillen diferent
In diese Augen zu schauen, die wie Honig sind und anders leuchten
I és que ja ho diuen que aquest arriba sense avisar
Und man sagt ja, dass es ohne Vorwarnung kommt
I no, no t'ho negaré
Und nein, ich werde es dir nicht leugnen
L'amor és boig i em fa molta por l'adéu
Die Liebe ist verrückt und ich habe große Angst vor dem Abschied
Però què puc fer si jo vull estar a prop teu?
Aber was kann ich tun, wenn ich in deiner Nähe sein will?
Quan neix el dia, quan brilla el sol
Wenn der Tag anbricht, wenn die Sonne scheint
Quan plou la sort i l'aigua pinta el nostre món de mil colors
Wenn das Glück regnet und das Wasser unsere Welt in tausend Farben malt
Quan la nit arriba i tanques els ulls
Wenn die Nacht kommt und du die Augen schließt
Per fer-te mil petons
Um dir tausend Küsse zu geben
Quan neix el dia, quan brilla el sol
Wenn der Tag anbricht, wenn die Sonne scheint
Quan plou la sort i l'aigua pinta el nostre món de mil colors
Wenn das Glück regnet und das Wasser unsere Welt in tausend Farben malt
Quan la nit arriba i tanques els ulls
Wenn die Nacht kommt und du die Augen schließt
Per fer-te mil petons
Um dir tausend Küsse zu geben
Morena i feta de fang
Gebräunt und wie aus Lehm gemacht
Palpar un moment
einen Moment lang zu fühlen
La tela del jersei blanc
Den Stoff des weißen Pullovers
Mirar aquests ulls que són de mel i que brillen diferent
In diese Augen zu schauen, die wie Honig sind und anders leuchten
I és que ja ho diuen que aquest arriba sense avisar
Und man sagt ja, dass es ohne Vorwarnung kommt
Quan plou la sort i l'aigua pinta el nostre món de mil colors
Wenn das Glück regnet und das Wasser unsere Welt in tausend Farben malt
Quan la nit arriba i tanques els ulls
Wenn die Nacht kommt und du die Augen schließt
Per fer-te mil petons
Um dir tausend Küsse zu geben





Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa


Attention! Feel free to leave feedback.