Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que Vuela
Ich spüre, wie es fliegt
No
quiero
que
acabe
la
carretera
Ich
will
nicht,
dass
diese
Straße
endet
Porfavor,
¡que
no
se
ponga
el
sol!
Bitte,
lass
die
Sonne
nicht
untergehn!
Cuando
me
miras
de
esa
manera
Wenn
du
mich
so
ansiehst
Siento
que
vuela
mi
corazón
Spür
ich,
wie
mein
Herz
davonfliegt
Dedos
susurrando
la
madera
Finger,
die
das
Holz
streicheln
Palabras
que
brotan
sin
razón
Worte,
die
grundlos
entstehen
Cuando
me
miras
de
esa
manera
Wenn
du
mich
so
ansiehst
Siento
que
vuela
Spür
ich,
wie
es
fliegt
Siento
que,
siento
que
vuela
Spür
ich,
spür
ich,
wie
es
fliegt
Siento
que
vuela
Spür
ich,
wie
es
fliegt
Yo
no
tengo
leyes
ni
bandera
Ich
habe
keine
Gesetze,
keine
Flagge
Guía
mi
camino
la
canción
Mein
Weg
wird
vom
Lied
geleitet
Cuando
me
miras
de
esa
manera
Wenn
du
mich
so
ansiehst
Siento
que
vuela
mi
corazón
Spür
ich,
wie
mein
Herz
davonfliegt
Viento
que
acaricias
la
marea
Wind,
der
die
Wellen
streichelt
Llévame
contigo
en
dirección
Nimm
mich
mit
in
deine
Richtung
Hacia
la
luna,
mi
compañera
Zum
Mond,
meiner
Begleiterin
Donde
me
espera
tu
corazón
Wo
dein
Herz
auf
mich
wartet
Siento
que
vuela,
siento
que
siento
que
vuela
Spür
ich,
wie
es
fliegt,
spür
ich,
spür
ich,
wie
es
fliegt
Vuela
mi
corazón
cuando
me
miras,
vuela,
vuela,
vuela
mi
corazón
Mein
Herz
fliegt,
wenn
du
mich
ansiehst,
fliegt,
fliegt,
mein
Herz
fliegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.