Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
plaer
no
deixa
record.
Das
Vergnügen
hinterlässt
keine
Erinnerung.
Només
són
dolços
en
el
cor,
Nur
süß
im
Herzen
sind,
Els
instants
que
ens
van
fer
sofrir.
Die
Augenblicke,
die
uns
leiden
ließen.
Després
que
els
anys
lleugers
han
fet
folla
carrera.
Nachdem
die
leichten
Jahre
einen
wilden
Lauf
genommen
haben.
Només
són
dolços
en
el
cor,
Nur
süß
im
Herzen
sind,
Els
instants
que
ens
van
fer
sofrir.
Die
Augenblicke,
die
uns
leiden
ließen.
L'home,
sorprès,
s'adona
un
bon
matí
Der
Mensch,
überrascht,
bemerkt
eines
schönen
Morgens
Que
enyora
la
presó,
enyora
l'exili,
enyora
la
trinxera,
Dass
er
das
Gefängnis
vermisst,
das
Exil
vermisst,
den
Schützengraben
vermisst,
I
enyora
el
camp
que
amb
més
suors
i
angúnies
va
cavar.
Und
das
Feld
vermisst,
das
er
mit
mehr
Schweiß
und
Qualen
grub.
L'home,
sorprès,
s'adona
un
bon
matí
Der
Mensch,
überrascht,
bemerkt
eines
schönen
Morgens
Que
dels
seus
amors
solament
persevera
el
que
més
el
féu
plorar.
Dass
von
seinen
Lieben
nur
die
überdauert,
die
ihn
am
meisten
zum
Weinen
brachte.
El
plaer
no
deixa
record.
Das
Vergnügen
hinterlässt
keine
Erinnerung.
Només
són
dolços
en
el
cor,
Nur
süß
im
Herzen
sind,
Els
instants
que
ens
van
fer
sofrir.
Die
Augenblicke,
die
uns
leiden
ließen.
Només
són
dolços
en
el
cor,
Nur
süß
im
Herzen
sind,
Els
instants
que
ens
van
fer
sofrir.
Die
Augenblicke,
die
uns
leiden
ließen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa, Juan Sales Valles
Attention! Feel free to leave feedback.