Lyrics and translation Judit Neddermann - Si sabessis
Què
sabràs
tu
de
la
meva
vida?
Что
ты
узнаешь
о
моей
жизни?
Vas
marxar
de
cop
sense
dir
adéu
Ты
ушел,
не
попрощавшись.
I
ara
véns
com
si
res
a
trobar-me
А
теперь
ты
приходишь
как
ни
в
чем
не
бывало,
чтобы
найти
меня.
Com
si
encara
fóssim
allà
Как
будто
мы
все
еще
там.
Ha
passat
el
temps
i
no
sóc
la
d'abans
Прошло
время,
и
я
уже
не
тот,
что
прежде.
La
que
estava
als
teus
peus
Тот,
что
у
твоих
ног.
I
no
vull
saber
res
de
tu
И
я
не
хочу
ничего
знать
о
тебе.
Si
sabessis
com
em
canso
de
fer-me
la
forta
Если
бы
ты
знал,
как
я
устала
быть
сильной.
Si
sabessis
com
m'esgota
el
fingir
que
no
m'importa
Если
бы
ты
знал,
как
я
перестаю
притворяться,
мне
все
равно.
Aquell
antic
somni
d'estar
al
teu
costat
Эта
старая
мечта
быть
рядом
с
тобой
Amb
els
teus
passos
te'l
vas
emportar
Своими
шагами
ты
сделал
это.
I
tot
aquest
temps
he
estat
intentant
И
все
это
время
я
пытался
...
Treure'm
la
pena
que
m'has
regalat
Забери
боль,
которую
ты
мне
причинил.
Ha
passat
el
temps
i
no
sóc
la
d'abans
Прошло
время,
и
я
уже
не
тот,
что
прежде.
La
que
estava
als
teus
peus
Тот,
что
у
твоих
ног.
I
no
vull
saber
res
de
tu
И
я
не
хочу
ничего
знать
о
тебе.
Si
sabessis
com
em
canso
de
fer-me
la
forta
Если
бы
ты
знал,
как
я
устала
быть
сильной.
Si
sabessis
com
m'esgota
el
fingir
que
no
m'importa
Если
бы
ты
знал,
как
я
перестаю
притворяться,
мне
все
равно.
Aquell
antic
somni
d'estar
al
teu
costat
Эта
старая
мечта
быть
рядом
с
тобой
Amb
els
teus
passos
te'l
vas
emportar
Своими
шагами
ты
сделал
это.
I
tot
aquest
temps
he
estat
intentant
И
все
это
время
я
пытался
...
Treure'm
la
pena
que
m'has
regalat
Забери
боль,
которую
ты
мне
причинил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judit Neddermann
Attention! Feel free to leave feedback.