Judit Neddermann - Voldria que fossis aquí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judit Neddermann - Voldria que fossis aquí




Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь
Ara ja ets allà
Теперь ты там,
No et vaig avisar
Я не предупредила тебя.
Et vas oblidar aquell mocador amb la teva olor
Ты забыл тот платок с твоим запахом.
Quan arriba l'enyor
Когда накатывает тоска,
M'abriga dia i nit
Он согревает меня днем и ночью.
És la part de tu que es queda amb mi mentre estàs lluny
Это частичка тебя, которая остается со мной, пока ты далеко.
Ja que la vida és així
Я знаю, что такова жизнь,
I que tothom fa el seu camí
И знаю, что каждый идет своим путем.
També que sempre hi ha canvis
Я также знаю, что перемены неизбежны,
Però a vegades voldria que fossis aquí
Но иногда мне так хочется, чтобы ты был здесь.
Boston, quina sort
Бостон, какое счастье,
S'omple dels acords
Он наполнен аккордами,
Neixen de les mans, creixen inquiets, volen pel món
Они рождаются из рук, растут нетерпеливыми, летят по миру.
Saps que a mi m'arriben?
Знаешь, что они до меня доходят?
I els he volgut escriure
И я захотела написать их,
Per poder cantar-te aquesta melodia
Чтобы спеть тебе эту мелодию.
Ja que la vida és així
Я знаю, что такова жизнь,
I que tothom fa el seu camí
И знаю, что каждый идет своим путем.
També que sempre hi ha canvis
Я также знаю, что перемены неизбежны,
Però a vegades voldria que fossis aquí
Но иногда мне так хочется, чтобы ты был здесь.
Ja que la vida és així
Я знаю, что такова жизнь,
I que tothom fa el seu camí
И знаю, что каждый идет своим путем.
També que sempre hi ha canvis
Я также знаю, что перемены неизбежны,
Però a vegades voldria que fossis aquí
Но иногда мне так хочется, чтобы ты был здесь.
Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь,
Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь,
Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь,
Voldria que fossis
Хотела бы, чтобы ты был,
Voldria que fossis
Хотела бы, чтобы ты был,
Voldria que fossis
Хотела бы, чтобы ты был,
Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь,
Voldria, voldria que fossis aquí
Хотела бы, хотела бы, чтобы ты был здесь,
Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь,
Voldria que fossis aquí
Хотела бы, чтобы ты был здесь.





Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa


Attention! Feel free to leave feedback.