Lyrics and translation Judith Durham - Mona Lisas and Mad Hatters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Lisas and Mad Hatters
Моны Лизы и Шляпники
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
Spanish
Harlem
are
not
just
pretty
words
to
say
Что
Испанский
Гарлем
- это
не
просто
красивые
слова,
I
thought
I
knew
Я
думала,
что
знаю,
But
now
I
know
that
rose
trees
never
grow
in
New
York
City
Но
теперь
я
знаю,
что
розовые
кусты
не
растут
в
Нью-Йорке.
Until
you've
seen
this
trash
can
dream
come
true
Пока
ты
не
увидишь,
как
эта
мечта
из
мусора
становится
реальностью,
You
stand
at
the
edge
while
people
run
you
through
Ты
стоишь
на
краю,
а
люди
пробегают
сквозь
тебя,
And
I
thank
the
Lord
there's
people
out
there
like
you
И
я
благодарю
Бога,
что
есть
на
свете
такие
люди,
как
ты.
I
thank
the
Lord
there's
people
out
there
like
you
Я
благодарю
Бога,
что
есть
на
свете
такие
люди,
как
ты.
While
Mona
Lisas
and
Mad
Hatters
Пока
Моны
Лизы
и
Шляпники,
Sons
of
bankers,
sons
of
lawyers
Сыновья
банкиров,
сыновья
юристов
Turn
around
and
say
good
morning
to
the
night
Поворачиваются
и
говорят
"Доброе
утро"
ночи,
For
unless
they
see
the
sky
Ведь
если
бы
не
небо,
But
they
can't
and
that
is
why
Но
они
не
видят
его,
и
поэтому
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
сейчас
или
светло.
This
Broadway's
got
Этот
Бродвей,
It's
got
a
lot
of
songs
to
sing
У
него
много
песен,
If
I
knew
the
tunes
I
might
join
in
Если
бы
я
знала
мелодию,
я
бы
подпела.
I'll
go
my
way
alone
Я
пойду
своим
путем,
Grow
my
own,
my
own
seeds
shall
be
sown
in
New
York
City
Выращу
свое,
мои
собственные
семена
будут
посеяны
в
Нью-Йорке.
Subway's
no
way
for
a
good
man
to
go
down
Метро
- не
место
для
хорошего
человека,
Rich
man
can
ride
and
the
hobo
he
can
drown
Богач
может
ехать,
а
бродяга
- утонуть.
And
I
thank
the
Lord
for
the
people
I
have
found
И
я
благодарю
Бога
за
людей,
которых
я
нашла,
I
thank
the
Lord
for
the
people
I
have
found
Я
благодарю
Бога
за
людей,
которых
я
нашла.
While
Mona
Lisas
and
Mad
Hatters
Пока
Моны
Лизы
и
Шляпники,
Sons
of
bankers,
sons
of
lawyers
Сыновья
банкиров,
сыновья
юристов
Turn
around
and
say
good
morning
to
the
night
Поворачиваются
и
говорят
"Доброе
утро"
ночи,
For
unless
they
see
the
sky
Ведь
если
бы
не
небо,
But
they
can't
and
that
is
why
Но
они
не
видят
его,
и
поэтому
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
сейчас
или
светло.
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
Spanish
Harlem
are
not
just
pretty
words
to
say
Что
Испанский
Гарлем
- это
не
просто
красивые
слова,
I
thought
I
knew
Я
думала,
что
знаю,
But
now
I
know
that
rose
trees
never
grow
in
New
York
City
Но
теперь
я
знаю,
что
розовые
кусты
не
растут
в
Нью-Йорке.
Subway's
no
way
for
a
good
man
to
go
down
Метро
- не
место
для
хорошего
человека,
Rich
man
can
ride
and
the
hobo
he
can
drown
Богач
может
ехать,
а
бродяга
- утонуть.
And
I
thank
the
Lord
for
the
people
I
have
found
И
я
благодарю
Бога
за
людей,
которых
я
нашла,
I
thank
the
Lord
for
the
people
I
have
found
Я
благодарю
Бога
за
людей,
которых
я
нашла,
While
Mona
Lisas
and
Mad
Hatters
Пока
Моны
Лизы
и
Шляпники,
Sons
of
bankers,
sons
of
lawyers
Сыновья
банкиров,
сыновья
юристов
Turn
around
and
say
good
morning
to
the
night
Поворачиваются
и
говорят
"Доброе
утро"
ночи,
For
unless
they
see
the
sky
Ведь
если
бы
не
небо,
But
they
can't
and
that
is
why
Но
они
не
видят
его,
и
поэтому
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
сейчас
или
светло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! Feel free to leave feedback.